Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 25.237
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 25.237
Оригинал: তবে দুঁহে জগন্নাথপ্রসাদ আনিল । সবা-সঙ্গে মহাপ্রভু ভোজন করিল ॥ ২৩৭ ॥
Транскрипция: табе дун̇хе джаганна̄тха-праса̄да а̄нила саба̄-сан̇ге маха̄прабху бходжана карила
Синонимы: табе — тогда; дун̇хе — Сарвабхаума и Пандит Госани; джаганна̄тха-праса̄да-а̄нила — принесли маха-прасад Джаганнатхи; саба̄-сан̇ге — с ними со всеми; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бходжана-карила — обедал.
Перевод: Получив повеление Шри Чайтаньи Махапрабху, Сарвабхаума Бхаттачарья и Пандит Госани принесли достаточное количество прасада из храма Джаганнатхи, и все стали обедать вместе с Господом Чайтаньей у Него дома.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 25.238
Оригинал: এই ত’ কহিলুঁ, — প্রভু দেখি’ বৃন্দাবন । পুনঃ করিলেন যৈছে নীলাদ্রি গমন ॥ ২৩৮ ॥
Транскрипция: эи та’ кахилун̇, — прабху декхи’ вр̣нда̄вана пунах̣ карилена йаичхе нӣла̄дри гамана
Синонимы: эи-та’-кахилун̇ — итак, я рассказал; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; декхи’-вр̣нда̄вана — после посещения Вриндавана; пунах̣ — снова; карилена — совершил; йаичхе — как; нӣла̄дри-гамана — возвращение в Джаганнатха-Пури.
Перевод: Итак, я рассказал о том, как Шри Чайтанья Махапрабху, посетив Вриндаван, вернулся в Джаганнатха-Пури.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 25.239
Оригинал: ইহা যেই শ্রদ্ধা করি’ করয়ে শ্রবণ । অচিরাৎ পায় সেই চৈতন্য-চরণ ॥ ২৩৯ ॥
Транскрипция: иха̄ йеи ш́раддха̄ кари’ карайе ш́раван̣а ачира̄т па̄йа сеи чаитанйа-чаран̣а
Синонимы: иха̄ — это; йеи — каждый, кто; ш́раддха̄-кари’ — с верой и любовью; карайе-ш́раван̣а — слушает; ачира̄т — очень скоро; па̄йа — обретает; сеи — он; чаитанйа-чаран̣а — лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод: Каждый, кто слушает об играх Шри Чайтаньи Махапрабху с верой и любовью, очень скоро обретет прибежище у лотосных стоп Господа.
>