16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 25.220

মহাপ্রভুর উপর লোকের প্রণতি দেখিয়া ।
সুখী হৈলা লোকমুখে কীর্তন শুনিয়া ॥ ২২০ ॥
маха̄прабхура упара локера пран̣ати декхийа̄
сукхӣ хаила̄ лока-мукхе кӣртана ш́унийа̄
маха̄прабхура — перед Шри Чайтаньей Махапрабху; упара — на; локера — людей; пран̣ати-декхийа̄ — видя преклонение; сукхӣ-хаила̄ — стал очень счастлив; лока-мукхе — от простых людей; кӣртана-ш́унийа̄ — слыша описание.

Перевод:

Увидев, что жители Варанаси с почтением относятся к Шри Чайтанье Махапрабху, он почувствовал настоящее счастье. Он слышал истории о Нем даже от простых людей.
Следующие материалы:
দিন দশ রহি’ রূপ গৌড়ে যাত্রা কৈল ।
সনাতন-রূপের এই চরিত্র কহিল ॥ ২২১ ॥
дина даш́а рахи’ рӯпа гауд̣е йа̄тра̄ каила
сана̄тана-рӯпера эи чаритра кахила
дина-даш́а — порядка десяти дней; рахи’ — оставаясь; рӯпа — Рупа Госвами; гауд̣е-йа̄тра̄-каила — вернулся в Бенгалию; сана̄тана-рӯпера — Шри Санатаны Госвами и Рупы Госвами; эи — так; чаритра — поступки; кахила — я описал.

Перевод:

Пробыв в Варанаси десять дней, Рупа Госвами вернулся в Бенгалию. Итак, я рассказал о том, что делали Рупа и Санатана.
এথা মহাপ্রভু যদি নীলাদ্রি চলিলা ।
নির্জন বনপথে যাইতে মহা সুখ পাইলা ॥ ২২২ ॥
этха̄ маха̄прабху йади нӣла̄дри чалила̄
нирджана вана-патхе йа̄ите маха̄ сукха па̄ила̄
этха̄ — с другой стороны; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йади — когда; нӣла̄дри-чалила̄ — шел назад, в Джаганнатха-Пури; нирджана-вана-патхе — по безлюдной лесной дороге; йа̄ите — путешествуя; маха̄-сукха-па̄ила̄ — получил очень большое удовольствие.

Перевод:

Возвращаясь в Джаганнатха-Пури, Шри Чайтанья Махапрабху, к Своему глубочайшему удовольствию, шел через безлюдный лес.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».