Текст 196

কেহ কহে, — এই নহে, ‘অল্প’ দোষ হয় ।
শুনিয়া রহিলা রায় করিয়া সংশয় ॥ ১৯৬ ॥
кеха кахе, — эи нахе, ‘алпа’ доша хайа
ш́унийа̄ рахила̄ ра̄йа карийа̄ сам̇ш́айа
кеха — некоторые из ученых брахманов сказали; эи — это; нахе — не; алпа — незначительный; доша — грех; хайа — есть; ш́унийа̄ — слыша; рахила̄ — оставался; ра̄йа — Субуддхи Рай; карийа̄ — сомневающийся.

Перевод:

Когда Субуддхи Рай обратился к другим брахманам, они сказали ему, что он не совершил серьезного греха и, следовательно, ему не надо пить горячее ги и расставаться с жизнью. В результате Субуддхи Рай окончательно запутался.

Комментарий:

Это еще один пример реалий индуизма. Один брахман советует, как искупить грех, а другой говорит прямо противоположное. От юристов и врачей тоже нередко можно получить сначала один совет, а потом совсем другой. Из-за того что брахманы разошлись во мнениях, Субуддхи Рай только запутался. Он не знал, что ему следует делать, а чего не следует.
Следующие материалы:

Текст 197

তবে যদি মহাপ্রভু বারাণসী আইলা ।
তাঁরে মিলি’ রায় আপন-বৃত্তান্ত কহিলা ॥ ১৯৭ ॥
табе йади маха̄прабху ва̄ра̄н̣асӣ а̄ила̄
та̄н̇ре мили’ ра̄йа а̄пана-вр̣тта̄нта кахила̄
табе — в тот момент; йади — когда; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ва̄ра̄н̣асӣ — пришел в Варанаси; та̄н̇ре — встретив Его; ра̄йа — Субуддхи Рай; а̄пана — рассказал, что с ним произошло.

Перевод:

Пребывая в растерянности, Субуддхи Рай встретил Шри Чайтанью Махапрабху, который в то время жил в Варанаси. Он рассказал Господу, что с ним случилось, и спросил Шри Чайтанью Махапрабху, что ему теперь делать.

Комментарий:

[]

Текст 198

প্রভু কহে, — ইহাঁ হৈতে যাহ’ বৃন্দাবন ।
নিরন্তর কর কৃষ্ণনামসংকীর্তন ॥ ১৯৮ ॥
прабху кахе, — иха̄н̇ хаите йа̄ха’ вр̣нда̄вана
нирантара кара кр̣шн̣а-на̄ма-сан̇кӣртана
прабху — Господь посоветовал; иха̄н̇ — из этого места; йа̄ха̄’ — иди во Вриндаван; нирантара — без остановки; кара — повторяй святое имя Кришны.

Перевод:

«Иди во Вриндаван, — посоветовал ему Господь, — и непрерывно повторяй мантру Харе Кришна».

Комментарий:

Это лекарство от всех грехов. В век Кали люди постоянно пребывают в растерянности из-за разнообразных проблем — общественных, политических и религиозных, поэтому сейчас не осталось счастливых людей. Из-за осквернения, свойственного этому веку, жизнь людей очень коротка. Одни глупцы и мошенники учат людей жить так, другие — как-то иначе, однако секрет истинного освобождения от всех неурядиц кроется в том, чтобы начать готовиться к следующей жизни. Татха̄ деха̄нтара-пра̄птир дхӣрас татра на мухйати. Человек должен понять свою духовную природу и вернуться домой, к Богу. Самый простой способ достичь этой цели указан здесь. Шри Чайтанья Махапрабху советует нам постоянно петь и повторять святое имя Господа, маха-мантру Харе Кришна. Идя по стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, Движение сознания Кришны рекомендует этот метод всем людям мира. Мы говорим: «Повторяйте маха-мантру Харе Кришна, освободитесь от всех сложностей материальной жизни и осознайте Кришну, Верховную Личность Бога. Преданно служите Ему и сделайте свою жизнь совершенной, чтобы вы могли вернуться домой, к Богу».