Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 25.189
Оригинал:
পাছে যবে হুসেন-খাঁ গৌড়ে ‘রাজা’ হইল ।
সুবুদ্ধি-রায়েরে তিঁহো বহু বাড়াইল ॥ ১৮৯ ॥
সুবুদ্ধি-রায়েরে তিঁহো বহু বাড়াইল ॥ ১৮৯ ॥
Транскрипция:
па̄чхе йабе хусена-кха̄н̇ гауд̣е ‘ра̄джа̄’ ха-ила
субуддхи-ра̄йере тин̇хо баху ба̄д̣а̄ила
субуддхи-ра̄йере тин̇хо баху ба̄д̣а̄ила
Синонимы:
па̄чхе — позже; йабе — когда; хусена-кха̄н̇ — Хуссейн Хан; гауд̣е — Бенгалии; ра̄джа̄-ха-ила — стал правителем, набобом (которого назначило центральное мусульманское правительство); субуддхи-ра̄йере — Субуддхи Раю; тин̇хо — он; баху-ба̄д̣а̄ила — увеличил богатство
Перевод:
Позже волею судьбы мусульманский султан назначил Хуссейна Хана своим наместником в Бенгалии. Чувствуя себя обязанным Субуддхи Раю, Хуссейн Хан помог ему стать еще богаче.
Следующие материалы:
Оригинал:
তার স্ত্রী তার অঙ্গে দেখে মারণের চিহ্নে ।
সুবুদ্ধি-রায়েরে মারিতে কহে রাজা-স্থানে ॥ ১৯০ ॥
সুবুদ্ধি-রায়েরে মারিতে কহে রাজা-স্থানে ॥ ১৯০ ॥
Транскрипция:
та̄ра стрӣ та̄ра ан̇ге декхе ма̄ран̣ера чихне
субуддхи-ра̄йере ма̄рите кахе ра̄джа̄-стха̄не
субуддхи-ра̄йере ма̄рите кахе ра̄джа̄-стха̄не
Синонимы:
та̄ра-стрӣ — его супруга; та̄ра-ан̇ге — на его теле; декхе — видит; ма̄ран̣ера-чихне — след плети; субуддхи-ра̄йере — Субуддхи Рая; ма̄рите — казнить; кахе — говорит; ра̄джа̄-стха̄не — в присутствии правителя
Перевод:
Но однажды супруга набоба Саияда Хуссейна Хана, увидев у него на теле след от плети, потребовала казнить Субуддхи Рая.
Оригинал:
রাজা কহে, — আমার পোষ্টা রায় হয় ‘পিতা’ ।
তাহারে মারিমু আমি, — ভাল নহে কথা ॥ ১৯১ ॥
তাহারে মারিমু আমি, — ভাল নহে কথা ॥ ১৯১ ॥
Транскрипция:
ра̄джа̄ кахе, — а̄ма̄ра пошт̣а̄ ра̄йа хайа ‘пита̄’
та̄ха̄ре ма̄риму а̄ми, — бха̄ла нахе катха̄
та̄ха̄ре ма̄риму а̄ми, — бха̄ла нахе катха̄
Синонимы:
ра̄джа̄-кахе — правитель сказал; а̄ма̄ра — мой; пошт̣а̄ — благодетель; ра̄йа — Субуддхи Рай; хайа — есть; пита̄ — как мой отец; та̄ха̄ре-ма̄риму — убью его; а̄ми — я; бха̄ла-нахе-катха̄ — неподходящее предложение
Перевод:
Хуссейн Хан ответил: «Субуддхи Рай всячески заботился обо мне. Он был мне как отец. А сейчас ты просишь казнить его. Мне не нравится твое предложение».