Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 25.187
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 25.187
Оригинал: পূর্বে যবে সুবুদ্ধি-রায় ছিলা গৌড়ে ‘অধিকারী’ । হুসেন-খাঁ ‘সৈয়দ’ করে তাহার চাকরী ॥ ১৮৭ ॥
Транскрипция: пӯрве йабе субуддхи-ра̄йа чхила̄ гауд̣е ‘адхика̄рӣ’ хусена-кха̄н̇ ‘саийада’ каре та̄ха̄ра ча̄карӣ
Синонимы: пӯрве — раньше; йабе — когда; субуддхи-ра̄йа — Субуддхи Рай; чхила̄ — жил; гауд̣е — в Бенгалии; адхика̄рӣ — почтенный; хусена-кха̄н̇ — набоб Хуссейн Хан; саийада — по имени Саияд; каре-та̄ха̄ра-ча̄карӣ — служил Субуддхи Раю.
Перевод: Прежде Субуддхи Рай был крупным землевладельцем в Гаудадеше [Бенгалии]. А Саияд Хуссейн Хан находился у него в услужении.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 25.188
Оригинал: দীঘি খোদাইতে তারে ‘মুন্সীফ’ কৈলা । ছিদ্র পাঞা রায় তারে চাবুক মারিলা ॥ ১৮৮ ॥
Транскрипция: дӣгхи кхода̄ите та̄ре ‘мунсӣпха’ каила̄ чхидра па̄н̃а̄ ра̄йа та̄ре ча̄бука ма̄рила̄
Синонимы: дӣгхи-кхода̄ите — вырыть большой пруд; та̄ре — Хуссейн Хан; мунсӣпха-каила̄ — назначенный ответственным; чхидра-па̄н̃а̄ — обнаружив некоторые недостатки; ра̄йа — Субуддхи Рай; та̄ре — его; ча̄бука-ма̄рила̄ — ударил кнутом.
Перевод: Субуддхи Рай поставил Хуссейна Хана руководить рытьем большого пруда и однажды, заметив в работе Хана недостатки, хлестнул его плетью.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 25.189
Оригинал: পাছে যবে হুসেন-খাঁ গৌড়ে ‘রাজা’ হইল । সুবুদ্ধি-রায়েরে তিঁহো বহু বাড়াইল ॥ ১৮৯ ॥
Транскрипция: па̄чхе йабе хусена-кха̄н̇ гауд̣е ‘ра̄джа̄’ ха-ила субуддхи-ра̄йере тин̇хо баху ба̄д̣а̄ила
Синонимы: па̄чхе — позже; йабе — когда; хусена-кха̄н̇ — Хуссейн Хан; гауд̣е — Бенгалии; ра̄джа̄-ха-ила — стал правителем, набобом (которого назначило центральное мусульманское правительство); субуддхи-ра̄йере — Субуддхи Раю; тин̇хо — он; баху-ба̄д̣а̄ила — увеличил богатство.
Перевод: Позже волею судьбы мусульманский султан назначил Хуссейна Хана своим наместником в Бенгалии. Чувствуя себя обязанным Субуддхи Раю, Хуссейн Хан помог ему стать еще богаче.