Текст 62
Оригинал:
তবে করে ভক্তিবাধক কর্ম, অবিদ্যা নাশ ।
শ্রবণাদ্যের ফল ‘প্রেমা’ করয়ে প্রকাশ ॥ ৬২ ॥
Транскрипция:
табе каре бхакти-ба̄дхака карма, авидйа̄ на̄ш́а
ш́раван̣а̄дйера пхала ‘према̄’ карайе прака̄ш́а
Синонимы:
табе — итак; каре — делает; бхакти — препятствия на пути преданного служения; карма — деятельность; авидйа̄ — невежество; на̄ш́а — уничтожая; ш́раван̣а — слушания, повторения и т. д.; пхала — результат; према̄ — любви к Богу; карайе — порождает проявление.
Перевод:
«Таким образом, когда по милости Верховной Личности Бога человек избавляется от всех греховных привычек, он постепенно преодолевает все препятствия на пути преданного служения, а также побеждает невежество, происходящее от этих препятствий. После этого посредством преданного служения девяти видов [слушание, повторение и т. д.] человек полностью проявляет свою изначальную любовь к Богу».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 63
Оригинал:
নিজ-গুণে তবে হরে দেহেন্দ্রিয়মন ।
ঐছে কৃপালু কৃষ্ণ, ঐছে তাঁর গুণ ॥ ৬৩ ॥
Транскрипция:
ниджа-гун̣е табе харе дехендрийа-мана
аичхе кр̣па̄лу кр̣шн̣а, аичхе та̄н̇ра гун̣а
Синонимы:
ниджа — трансцендентными качествами; табе — тогда; харе — влечет; деха — тело, ум и чувства; аичхе — таким образом; кр̣па̄лу — милосердный Кришна; аичхе — таким образом; та̄н̇ра — Его; гун̣а — трансцендентные качества.
Перевод:
«Когда преданный освобождается от всей греховной материальной деятельности, Кришна привлекает к служению Себе его тело, ум и чувства. Таким образом, Кришна очень милостив, а Его трансцендентные качества в высшей степени привлекательны».
Комментарий:
[]
Текст 64
Оригинал:
চারি পুরুষার্থ ছাড়ায়, গুণে হরে সবার মন ।
‘হরি’-শব্দের এই মুখ্য কহিলুঁ লক্ষণ ॥ ৬৪ ॥
Транскрипция:
ча̄ри пуруша̄ртха чха̄д̣а̄йа, гун̣е харе саба̄ра мана
‘хари’-ш́абдера эи мукхйа кахилун̇ лакшан̣а
Синонимы:
ча̄ри — четыре вида мнимых жизненных целей; чха̄д̣а̄йа — приводит к оставлению; гун̣е — трансцендентными качествами; харе — привлекает; саба̄ра — умы всех; хари — слова хари; эи — эти; мукхйа — главные; кахилун̇ — Я объяснил; лакшан̣а — признаки.
Перевод:
«Когда ум, чувства и тело привлечены трансцендентными качествами Хари, человек отказывается от четырех принципов материального успеха. Итак, Я объяснил основные значения слова хари».
Комментарий:
Четыре принципа материального успеха — это 1) религиозные обряды; 2) экономическое развитие; 3) удовлетворение чувств и 4) освобождение или растворение в безличном сиянии Брахмана. Ничто из этого не интересует преданного.