Текст 331

মন্ত্র-অধিকারী, মন্ত্র-সিদ্ধ্যাদি-শোধন ।
দীক্ষা, প্রাতঃস্মৃতি-কৃত্য, শৌচ, আচমন ॥ ৩৩১ ॥
мантра-адхика̄рӣ, мантра-сиддхй-а̄ди-ш́одхана
дӣкша̄, пра̄тах̣-смр̣ти-кр̣тйа, ш́ауча, а̄чамана
мантра — квалификация, позволяющая получить посвящение в мантру; ш́одхана — очищение; дӣкша̄ — посвящение; пра̄тах̣ — утренние обязанности и памятование о Верховном Господе; ш́ауча — чистота; а̄чамана — ополаскивание рта и окропление водой других частей тела.

Перевод:

«Ты должен описать необходимую квалификацию для получения мантры, совершенство в повторении мантры и обряды, очищающие мантры; также объясни, как следует получать посвящение, выполнять утренние обязанности, помнить о Верховном Господе, поддерживать чистоту, ополаскивать рот и окроплять водой другие части тела».

Комментарий:

В «Хари-бхакти-виласе» (1.194) даются следующие наставления относительно мантра-адхика̄рӣ, квалификации, необходимой для посвящения в мантру:
та̄нтрикешу ча мантрешу
дӣкша̄йа̄м̇ йошита̄м апи
са̄дхвӣна̄м адхика̄ро ’сти
ш́ӯдра̄дӣна̄м̇ ча сад-дхийа̄м
«Шудры и женщины, если они целомудренны и серьезно настроены на понимание Абсолютной Истины, могут получить посвящение в панчаратрика-мантры». Это подтверждает Господь Кришна в «Бхагавад-гите» (9.32):
ма̄м̇ хи па̄ртха вйапа̄ш́ритйа
йе ’пи сйух̣ па̄па-йонайах̣
стрийо ваиш́йа̄с татха̄ ш́ӯдра̄с
те ’пи йа̄нти пара̄м̇ гатим̇
«О сын Притхи, предавшись Мне, даже люди низкого происхождения, женщины, вайшьи (торговцы) и шудры (рабочие) могут достичь высшей обители».
Главное — по-настоящему хотеть служить Кришне, неважно, пробуждается ли это желание в сердце шудры, вайшьи или женщины. Если человек искренне стремится повторять мантру Харе Кришна или дикша-мантру, он достоин получить посвящение по системе панчаратрики. Однако, согласно ведическим принципам, получить посвящение может только брахман, целиком поглощенный исполнением своих обязанностей. Ни шудры, ни женщины не допускаются к посвящению в рамках системы вайдика. Пока духовный учитель не решил, что ученик обладает необходимыми качествами, получить мантру невозможно ни в панчаратрика-видхи, ни в вайдика-видхи. Когда же ученик становится достойным посвящения, он получит его либо по системе панчаратрика-видхи, либо вайдика-видхи. В обоих случаях результат будет одним и тем же.
Говоря о мантра-сиддхй-а̄ди-ш́одхана, силе мантры, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур перечисляет шестнадцать категорий, о которых также идет речь в «Хари-бхакти-виласе», начиная с двести четвертого стиха первой главы:
сиддха-са̄дхйа-сусиддха̄ри
крама̄дж джн̃ейо вичакшан̣аих̣
Эти шестнадцать разновидностей группируются по четырем категориям: 1) сиддха, 2) са̄дхйа, 3) сусиддха и 4) ари. В этих четырех категориях различают следующие подкатегории: 1) сиддха-сиддха, 2) сиддха-са̄дхйа, 3) сиддха-сусиддха, 4) сиддха-ари, 5) са̄дхйа-сиддха, 6) са̄дхйа-са̄дхйа, 7) са̄дхйа-сусиддха, 8) са̄дхйа-ари, 9) сусиддха-сиддха, 10) сусиддха-са̄дхйа, 11) сусиддха-сусиддха, 12) сусиддха-ари, 13) ари-сиддха, 14) ари-са̄дхйа, 15) ари-сусиддха и 16) ари-ари.
Тем, кто получил посвящение в восемнадцатисложную мантру, не нужно принимать во внимание все эти разновидности. В «Хари-бхакти-виласе» (1.215, 219, 220) говорится следующее:
на ча̄тра ш́а̄трава̄ доша̄
нарн̣асва̄ди-вича̄ран̣а̄
р̣кшара̄ш́и-вича̄ро ва̄
на картавйо манау прийе
на̄тра чинтйо ’ри-ш́уддхйа̄дир
на̄ри-митра̄ди-лакшан̣ам
сиддха-са̄дхйа-сусиддха̄ри-
рӯпа̄ на̄тра вича̄ран̣а̄
Есть обряд шодхана, процедуры, очищающие мантру, однако для мантры с именем Кришна необходимости в проведении таких обрядов нет. Балитва̄т кр̣шн̣а-мантра̄н̣а̄м̇ сам̇ска̄ра̄пекшан̣ам̇ на хи — «Мантра с именем Кришна настолько могущественна, что ни о какой шодхане не может быть и речи» (Хари-бхакти-виласа, 1.235).
О дикше уже говорилось в пятнадцатой главе Мадхья-лилы, в стихе 108. Вкратце, если человек получает посвящение согласно панчаратрика-видхи, значит, он уже достиг положения брахмана. Это подтверждается в «Хари-бхакти-виласе» (2.12):
йатха̄ ка̄н̃чаната̄м̇ йа̄ти
ка̄м̇сйам̇ раса-видха̄натах̣
татха̄ дӣкша̄-видха̄нена
двиджатвам̇ джа̄йате нр̣н̣а̄м
«Подобно тому как колокольный сплав, обработанный ртутью, превращается в золото, ученик, получивший посвящение от истинного гуру, немедленно достигает положения брахмана».
Выбор времени для посвящения зависит от гуру. Если человек встречает истинного гуру, случайно или вследствие сознательных поисков, он должен немедленно воспользоваться возможностью получить посвящение. В книге «Таттва-сагара» сказано:
дурлабхе сад-гурӯн̣а̄м̇ ча
сакр̣т-сан̇га упастхите
тад-ануджн̃а̄ йада̄ лабдха̄
са дӣкша̄васаро маха̄н
гра̄ме ва̄ йади ва̄ран̣йе
кшетре ва̄ дивасе ниш́и
а̄гаччхати гурур даива̄д
йатха̄ дӣкша̄ тад-а̄джн̃айа̄
йадаивеччха̄ тада̄ дӣкша̄
гурор а̄джн̃а̄нурӯпатах̣
на тӣртхам̇ на вратам̇ хемо
на сна̄нам̇ на джапа-крийа̄
дӣкша̄йа̄х̣ каран̣ам̇ кинту
свеччха̄-пра̄пте ту сад-гурау
«Если по счастливой случайности человек встретил сад-гуру, то неважно, где это случилось — в храме или в лесу, — если сад-гуру, истинный духовный учитель, согласен, следует немедленно получить от него посвящение, не дожидаясь подходящего времени и не ища подходящего места».
Относительно пра̄тах̣-смр̣ти, памятования о Господе рано утром, есть следующие предписания. В предрассветный час (называемый брахма-мухуртой) следует встать с постели и тут же произнести мантру Харе Кришна или хотя бы «Кришна, Кришна, Кришна». Так человек будет помнить о Кришне. Необходимо также пропеть несколько шлок или молитв. Благодаря этому человек тут же освящается и становится неподверженным материальным влияниям. На самом деле надо повторять святое имя и помнить о Господе Кришне постоянно, круглые сутки, или столько, сколько можно:
смартавйах̣ сататам̇ вишн̣ур
висмартавйо на джа̄тучит
сарве видхи-нишедха̄х̣ сйур
этайор эва кин̇кара̄х̣
«Кришна — источник Господа Вишну. Следует всегда помнить о Нем и не забывать Его ни при каких обстоятельствах. Все предписания и запреты, упомянутые в шастрах, должны служить этим двум принципам». Это цитата из «Падма-пураны», из главы «Брихат-сахасра-нама-стотра».
Слово пра̄тах̣-кр̣тйа в данном стихе «Чайтанья-чаритамриты» означает, что каждый день утром человек должен опорожнять кишечник, а затем совершать омовение. Нужно прополоскать рот и горло (а̄чамана), а затем почистить зубы (данта-дха̄вана): либо специальными веточками, либо зубной щеткой — что окажется под рукой. Это очищает полость рта. После этого надо совершить омовение. Домохозяева и ванапрастхи должны совершать омовение дважды в день (пра̄тар-мадхйа̄хнайох̣ сна̄нам̇ ва̄напрастха-гр̣хастхайох̣). Санньяси должны мыться трижды в день, а для брахмачари достаточно омываться один раз в день. Если под рукой нет воды, можно очиститься, произнеся мантру Харе Кришна. Следует также соблюдать сандхьяди-вандану: повторять мантру гаятри три раза в день — утром, в полдень и вечером.
Следующие материалы:

Текст 332

দন্তধাবন, স্নান, সন্ধ্যাদি বন্দন ।
গুরুসেবা, ঊর্ধ্বপুণ্ড্রচক্রাদি-ধারণ ॥ ৩৩২ ॥
данта-дха̄вана, сна̄на, сандхйа̄ди вандана
гуру-сева̄, ӯрдхва-пун̣д̣ра-чакра̄ди-дха̄ран̣а
данта — чистка зубов; сна̄на — омовение; сандхйа̄ — регулярное повторение мантры; ӯрдхва — нанесение вертикального тилака.

Перевод:

«Ты должен рассказать, каким образом каждое утро надо чистить зубы, омываться, возносить молитвы Господу и кланяться духовному учителю. Ты должен также объяснить, как служить духовному учителю и как наносить на тело в двенадцати местах урдхва-пундру [тилак] и украшать тело святыми именами Господа или Его символами, такими как диск и булава».

Комментарий:

[]

Текст 333

গোপীচন্দন-মাল্য-ধৃতি, তুলসী-আহরণ ।
বস্ত্র-পীঠ-গৃহ-সংস্কার, কৃষ্ণ-প্রবোধন ॥ ৩৩৩ ॥
гопӣчандана-ма̄лйа-дхр̣ти, туласӣ-а̄харан̣а
вастра-пӣт̣ха-гр̣ха-сам̇ска̄ра, кр̣шн̣а-прабодхана
гопӣ — гопи чандана (можно найти во Вриндаване или Двараке); ма̄лйа — бусы на шее; дхр̣ти — постоянное ношение; туласӣ — собирание листьев туласи; пӣт̣ха — храма; гр̣ха — дома; сам̇ска̄ра — очищение; кр̣шн̣а — пробуждение Божества Господа Кришны.

Перевод:

«Затем опиши, каким образом украшать тело гопи-чанданой, носить бусы, собирать листья с туласи, стирать одежду и мыть алтарь и свой дом, отправляться в храм и звонить в колокольчик, чтобы привлечь внимание Господа Кришны».

Комментарий:

[]