16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 24.310

ভ্রমিতে ভ্রমিতে যদি সাধুসঙ্গ পায় ।
সব ত্যজি’ তবে তিঁহো কৃষ্ণেরে ভজয় ॥ ৩১০ ॥
бхрамите бхрамите йади са̄дху-сан̇га па̄йа
саба тйаджи’ табе тин̇хо кр̣шн̣ере бхаджайа
бхрамите-бхрамите — скитаясь в различных образах и пребывая во всевозможных условиях; йади — если; са̄дху-сан̇га-па̄йа — человек обретает возможность общаться с преданными; саба-тйаджи’ — оставив все; табе — тогда; тин̇хо — он; кр̣шн̣ере-бхаджайа — начинает служить Господу Кришне.

Перевод:

«Живые существа попадают в различные формы жизни, рождаясь то на одной планете, то на другой, но если случайно они встретятся с чистым преданным [са̄дху], то оставят все прочие занятия и посвятят себя служению Господу Кришне».
Следующие материалы:
ষাটি অর্থ কহিলুঁ, সব — কৃষ্ণের ভজনে ।
সেই অর্থ হয় এই সব উদাহরণে ॥ ৩১১ ॥
ша̄т̣и артха кахилун̇, саба — кр̣шн̣ера бхаджане
сеи артха хайа эи саба уда̄харан̣е
ша̄т̣и — шестьдесят; артха — значений; кахилун̇ — Я объяснил; саба — все; кр̣шн̣ера-бхаджане — нацеливающие на трансцендентное любовное служение Кришне; сеи-артха-хайа — вот единственное значение; эи-саба — все эти; уда̄харан̣е — примеры.

Перевод:

«Я дал шестьдесят различных толкований, и все они нацеливают на служение Господу Кришне. Во всех приведенных примерах это единственное значение».
‘একষষ্টি’ অর্থ এবে স্ফুরিল তোমা-সঙ্গে ।
তোমার ভক্তিবশে উঠে অর্থের তরঙ্গে ॥ ৩১২ ॥
‘эка-шашт̣и’ артха эбе спхурила тома̄-сан̇ге
тома̄ра бхакти-ваш́е ут̣хе артхера таран̇ге
эка-шашт̣и — шестьдесят первое; артха — значение; эбе — теперь; спхурила — пробудилось; тома̄-сан̇ге — благодаря общению с тобой; тома̄ра — твоего; бхакти-ваш́е — сила преданного служения; ут̣хе — вздымает; артхера — значений; таран̇ге — волны.

Перевод:

«Но сейчас, благодаря общению с тобой, Мне в голову пришло еще одно значение. Твое преданное служение вздымает во Мне эти волны толкований».

Комментарий:

Слово а̄тма̄ относится к живому существу. От Господа Брахмы до самого последнего муравья все являются живыми существами. Живые существа считаются частицами пограничной энергии Господа. Все они суть кшетра-гья, сознающие свое тело. Когда они становятся ниргрантхами, то есть свободными, или святыми, они начинают служить Господу Кришне. Это шестьдесят первое значение стиха.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».