Текст 308

বিষ্ণুশক্তিঃ পরা প্রোক্তা ক্ষেত্রজ্ঞাখ্যা তথাপরা ।
অবিদ্যা-কর্ম-সংজ্ঞান্যা তৃতীয়া শক্তিরিষ্যতে ॥ ৩০৮ ॥
вишн̣у-ш́актих̣ пара̄ прокта̄
кшетраджн̃а̄кхйа̄ татха̄ пара̄
авидйа̄-карма-сам̇джн̃а̄нйа̄
тр̣тӣйа̄ ш́актир ишйате
вишн̣у — энергия Господа Вишну; пара̄ — духовная; прокта̄ — именуемая; кшетраджн̃а — энергия под названием кшетра гья; пара̄ — духовная; авидйа̄ — невежество; карма — кармическая деятельность; сам̇джн̃а — которая известна как; анйа̄ — другая; тр̣тӣйа̄ — третья; ш́актих̣ — энергия; ишйате — считается.

Перевод:

„Энергию Господа Вишну можно разделить на три вида: духовную энергию, живых существ и невежество. Духовная энергия исполнена знания; живые существа, хотя и принадлежат к духовной энергии, склонны впадать в иллюзию, а третья энергия, исполненная невежества, всегда присутствует в кармической деятельности“.

Комментарий:

Это цитата из «Вишну-пураны». Объяснение можно найти в Ади-лиле (7.119).
Следующие материалы:

Текст 309

“ক্ষেত্রজ্ঞ আত্মা পুরুষঃ
প্রধানং প্রকৃতিঃ স্ত্রিয়াম্‌ ॥” ৩০৯ ॥
“кшетраджн̃а а̄тма̄ пурушах̣
прадха̄нам̇ пракр̣тих̣ стрийа̄м”
кшетра — слово кшетра джн̃а; пурушах̣ — наслаждающийся; прадха̄нам — начальник; пракр̣тих̣ — материальная природа; стрийа̄м — в женском роде.

Перевод:

„Словом кшетра-джн̃а обозначают живое существо, наслаждающегося, начальника и материальную природу“.

Комментарий:

Это цитата из Сварга-варги (7) словаря «Амара-коша».

Текст 310

ভ্রমিতে ভ্রমিতে যদি সাধুসঙ্গ পায় ।
সব ত্যজি’ তবে তিঁহো কৃষ্ণেরে ভজয় ॥ ৩১০ ॥
бхрамите бхрамите йади са̄дху-сан̇га па̄йа
саба тйаджи’ табе тин̇хо кр̣шн̣ере бхаджайа
бхрамите — скитаясь в различных образах и пребывая во всевозможных условиях; йади — если; са̄дху — человек обретает возможность общаться с преданными; саба — оставив все; табе — тогда; тин̇хо — он; кр̣шн̣ере — начинает служить Господу Кришне.

Перевод:

«Живые существа попадают в различные формы жизни, рождаясь то на одной планете, то на другой, но если случайно они встретятся с чистым преданным [са̄дху], то оставят все прочие занятия и посвятят себя служению Господу Кришне».

Комментарий:

[]