на̄рада-кахе — Нарада Муни ответил; йади-дхара — если ты примешь; а̄ма̄ра-вачана — мои наставления; табе — тогда; се — это; карите-па̄ри — я могу сделать; тома̄ра — твое; мочана — освобождение.
Перевод:
«Нарада Муни заверил охотника: „Если ты послушаешься меня, я укажу тебе путь к освобождению“».
Комментарий:
Гаура̄н̇гера бхакта-ган̣е джане джане ш́акти дхаре. В этой песне поется о преданных Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, каждый из которых настолько могуществен, что в одиночку может спасти весь мир. Что же говорить о Нараде Муни! Следуя наставлениям Нарады Муни, человек может освободиться от любого количества грехов. Таков путь. Нужно выполнять наставления духовного учителя, и тогда освобождение от последствий грехов гарантировано. В этом секрет успеха. Йасйа деве пара̄ бхактир йатха̄ деве татха̄ гурау. Если человек твердо верит в Кришну и духовного учителя, ему откроются все выводы священных писаний (тасйаите катхита̄ хй артха̄х̣ прака̄ш́анте маха̄тманах̣). Чистый преданный Кришны может потребовать того же, чего требует Нарада Муни. Он говорит: «Если ты последуешь моим наставлениям, я возьму на себя ответственность за твое освобождение». Чистый преданный, подобный Нараде Муни, может дать такое обещание любому грешнику, потому что по милости Господа такой преданный обладает силой освободить всех, кто погряз в грехе, — при условии, что его ученики будут следовать принципам, установленным им.
вйа̄дха-кахе — охотник ответил; йеи-каха — все, что ты говоришь; сеи-та’-кариба — то я буду делать; на̄рада-кахе — Нарада Муни ответил; дханука-бха̄н̇га — сломай свой лук; табе — тогда; се-кахиба — я буду говорить с тобой.
Перевод:
«На это охотник ответил: „Мой повелитель, я сделаю все, что ты скажешь“.
Комментарий:
Нарада тут же велел ему: „Прежде всего сломай свой лук. Тогда я скажу тебе, что делать дальше“».
В этом суть посвящения. Ученик должен дать обет, что он больше никогда не будет грешить, а именно: прекратит заниматься недозволенным сексом, есть мясо, играть в азартные игры и принимать любые одурманивающие вещества. Он обещает исполнять волю духовного учителя. В этом случае духовный учитель начинает заботиться о нем и помогает ему обрести духовное освобождение.
вйа̄дха-кахе — охотник ответил; дханука-бха̄н̇гиле — если я сломаю свой лук; вартиба-кемане — чем я буду жить; на̄рада-кахе — Нарада Муни ответил; а̄ми — я; анна — пищу; диба — обеспечу; прати-дине — каждый день.
Перевод:
«Охотник ответил: „Если я сломаю свой лук, как я буду добывать себе пропитание?“.
Комментарий:
Нарада Муни ответил: „Не беспокойся. Я обеспечу тебя пищей на каждый день“».
Нашу жизнь поддерживают вовсе не наши заработки. Всех живых существ — от великого Брахмы до ничтожного муравья — кормит Верховный Господь. Эко бахӯна̄м̇ йо вида̄дха̄ти ка̄ма̄н. Одно живое существо — Высшее Существо, Кришна, — поддерживает всех остальных. Наш так называемый источник дохода — это всего лишь наш собственный выбор. Если я хочу быть охотником, то внешне будет казаться, что я добываю себе пропитание охотой. Если я стану брахманом и полностью положусь на Кришну, я не буду открывать никакого бизнеса, однако Кришна все равно обеспечит меня всем необходимым. Охотник был обеспокоен приказом Нарады сломать свой лук, поскольку тревожился о своем пропитании. Нарада Муни поспешил успокоить его, поскольку знал, что охотник живет благодаря не луку, а Кришне. Будучи уполномоченным представителем Кришны, Нарада Муни был уверен, что, сломав свой лук, охотник нисколько не пострадает. Нарада не сомневался, что Кришна обеспечит бывшего охотника пищей.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».