Текст 253

ব্যাধ কহে, — “বাল্য হৈতে এই আমার কর্ম ।
কেমনে তরিমু মুঞি পামর অধম ? ২৫৩ ॥
вйа̄дха кахе, — “ба̄лйа хаите эи а̄ма̄ра карма
кемане тариму мун̃и па̄мара адхама?
вйа̄дха — охотник сказал; ба̄лйа — с самого раннего детства; эи — меня учили этому делу (убивать животных не до конца); кемане — как; тариму — стану свободным от последствий греха; мун̃и — я; па̄мара — грешный и заблудший.

Перевод:

«Признав, что его жизнь была греховной, охотник сказал: „Меня учили этому ремеслу с раннего детства. И теперь я не знаю, как освободиться от всех своих бесконечных грехов“».

Комментарий:

Раскаяние благотворно, при условии, что человек вновь не принимается за старое. Обман и лицемерие не находят сочувствия у духовных учителей и Бога. Если человек понимает, что́ есть грех, он должен со всей искренностью и раскаянием прекратить грешить и предаться лотосным стопам Верховного Господа через Его представителя, чистого преданного. Так можно освободиться от всех последствий греха и продвинуться по пути преданного служения. Но если человек, проведя тот или иной искупительный обряд, продолжает грешить, он не будет спасен. В шастрах такое раскаяние сравнивается с купанием слона. Хорошенько искупавшись, тщательно очистив свое тело, слон выходит из воды и тотчас обсыпает себя на берегу пылью. Можно добросовестно совершить искупительный обряд, но это не поможет человеку, если он продолжает грешить. Поэтому здесь мы видим, что охотник вначале раскаялся в своих грехах перед святым Нарадой, а затем спросил его, как ему спастись.
Следующие материалы:

Текст 254

এই পাপ যায় মোর, কেমন উপায়ে ?
নিস্তার করহ মোরে, পড়োঁ তোমার পায়ে ॥” ২৫৪ ॥
эи па̄па йа̄йа мора, кемана упа̄йе?
ниста̄ра караха море, пад̣он̇ тома̄ра па̄йе”
эи — это; па̄па — последствия моих грехов могут быть смыты; кемана — какими средствами; ниста̄ра — пожалуйста, освободи меня; пад̣он̇ — я припадаю; тома̄ра — к твоим лотосным стопам.

Перевод:

«Охотник продолжал: „Мой господин, пожалуйста, скажи, как мне освободиться от последствий моей греховной жизни. Сейчас я полностью покоряюсь тебе и припадаю к твоим лотосным стопам. Пожалуйста, избавь меня от последствий грехов“».

Комментарий:

По милости Нарады Муни охотник прозрел и тут же склонился к лотосным стопам святого. Таков путь. В общении со святыми можно понять, какие плоды принесет наша греховная жизнь. Добровольно подчинившись святому человеку, представителю Кришны, и следуя его наставлениям, мы можем освободиться от последствий своих грехов. Кришна требует, чтобы грешник предался Ему, и представитель Кришны дает такое же наставление. Представитель Кришны никогда не говорит своему ученику: «Предайся мне». Вместо этого он говорит: «Предайся Кришне». Если ученик согласится и отдаст себя Кришне через Его представителя, жизнь такого ученика будет спасена.

Текст 255

নারদ কহে, — ‘যদি ধর আমার বচন ।
তবে সে করিতে পারি তোমার মোচন ॥’ ২৫৫ ॥
на̄рада кахе, — ‘йади дхара а̄ма̄ра вачана
табе се карите па̄ри тома̄ра мочана’
на̄рада — Нарада Муни ответил; йади — если ты примешь; а̄ма̄ра — мои наставления; табе — тогда; се — это; карите — я могу сделать; тома̄ра — твое; мочана — освобождение.

Перевод:

«Нарада Муни заверил охотника: „Если ты послушаешься меня, я укажу тебе путь к освобождению“».

Комментарий:

Гаура̄н̇гера бхакта-ган̣е джане джане ш́акти дхаре. В этой песне поется о преданных Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, каждый из которых настолько могуществен, что в одиночку может спасти весь мир. Что же говорить о Нараде Муни! Следуя наставлениям Нарады Муни, человек может освободиться от любого количества грехов. Таков путь. Нужно выполнять наставления духовного учителя, и тогда освобождение от последствий грехов гарантировано. В этом секрет успеха. Йасйа деве пара̄ бхактир йатха̄ деве татха̄ гурау. Если человек твердо верит в Кришну и духовного учителя, ему откроются все выводы священных писаний (тасйаите катхита̄ хй артха̄х̣ прака̄ш́анте маха̄тманах̣). Чистый преданный Кришны может потребовать того же, чего требует Нарада Муни. Он говорит: «Если ты последуешь моим наставлениям, я возьму на себя ответственность за твое освобождение». Чистый преданный, подобный Нараде Муни, может дать такое обещание любому грешнику, потому что по милости Господа такой преданный обладает силой освободить всех, кто погряз в грехе, — при условии, что его ученики будут следовать принципам, установленным им.