16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 24.246

নারদ কহে, — “ইহা আমি কিছু নাহি চাহি ।
আর একদান আমি মাগি তোমা-ঠাঞি ॥ ২৪৬ ॥
на̄рада кахе, — “иха̄ а̄ми кичху на̄хи ча̄хи
а̄ра эка-да̄на а̄ми ма̄ги тома̄-т̣ха̄н̃и
на̄рада-кахе — Нарада Муни сказал; иха̄ — это; а̄ми-кичху-на̄хи-ча̄хи — ничего я не хочу; а̄ра — другое; эка-да̄на — одно одолжение; а̄ми — я; ма̄ги — прошу; тома̄-т̣ха̄н̃и — у тебя.

Перевод:

«Нарада Муни сказал: „Мне не нужны шкуры. Я хочу попросить тебя лишь об одном“».
Следующие материалы:
কালি হৈতে তুমি যেই মৃগাদি মারিবা ।
প্রথমেই মারিবা, অর্ধ-মারা না করিবা ॥” ২৪৭ ॥
ка̄ли хаите туми йеи мр̣га̄ди ма̄риба̄
пратхамеи ма̄риба̄, ардха-ма̄ра̄ на̄ кариба̄’’
ка̄ли-хаите — с завтрашнего дня; туми — ты; йеи — каких; мр̣га-а̄ди — животных; ма̄риба̄ — станешь убивать; пратхамеи-ма̄риба̄ — убивай их сразу; ардха-ма̄ра̄ — убийство наполовину; на̄-кариба̄ — не совершай.

Перевод:

«„Я прошу тебя впредь убивать животных сразу, не оставлять их полумертвыми“».
ব্যাধ কহে, — “কিবা দান মাগিলা আমারে ।
অর্ধ মারিলে কিবা হয়, তাহা কহ মোরে ॥” ২৪৮ ॥
вйа̄дха кахе, — “киба̄ да̄на ма̄гила̄ а̄ма̄ре
ардха ма̄риле киба̄ хайа, та̄ха̄ каха море”
вйа̄дха-кахе — охотник ответил; киба̄-да̄на — что за милостыню; ма̄гила̄-а̄ма̄ре — ты попросил у меня; ардха-ма̄риле — оставляя полумертвыми; киба̄ — что; хайа — такого; та̄ха̄ — в этом; каха-море — будь добр, объясни мне.

Перевод:

«Охотник ответил: „Мой господин, что это ты просишь у меня? Что плохого в том, что я оставляю животных недобитыми? Объясни мне, пожалуйста“».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».