Текст 220
Оригинал:
এই চারি অর্থ সহ হইল ‘তেইশ’ অর্থ ।
আর তিন অর্থ শুন পরম সমর্থ ॥ ২২০ ॥
Транскрипция:
эи ча̄ри артха саха ха-ила ‘теиш́а’ артха
а̄ра тина артха ш́уна парама самартха
Синонимы:
эи — эти; ча̄ри — четыре; артха — значения; саха — с; ха — было; теиш́а — двадцать три различных толкования; а̄ра — еще три значения; ш́уна — слушай; парама — очень серьезных.
Перевод:
«В дополнение к упомянутым девятнадцати вариантам толкования этого стиха Я привел четыре, в которых слово а̄тма̄ра̄ма употребляется в значении „тот, кто действует, считая себя телом“. Всего получается двадцать три значения. Послушай теперь еще о трех очень важных значениях».
Комментарий:
Следующие три толкования стиха получаются, если 1) слово ча берется в значении «в свой срок»; 2) слово ча рассматривается как синоним слову эва, а слово апи берется в значении «ограничивать» и 3) слово ниргрантха берется в значении «очень бедный, не имеющий денег».
Следующие материалы:
Текст 221
Оригинал:
চ-শব্দে ‘সমুচ্চয়ে,’ আর অর্থ কয় ।
‘আত্মারামাশ্চ মুনয়শ্চ’ কৃষ্ণেরে ভজয় ॥ ২২১ ॥
Транскрипция:
ча-ш́абде ‘самуччайе’, а̄ра артха кайа
‘а̄тма̄ра̄ма̄ш́ ча мунайаш́ ча’ кр̣шн̣ере бхаджайа
Синонимы:
ча — словом ча; а̄ра — другой; артха — смысл; кайа — подразумевается; а̄тма̄ра̄ма̄х̣ — все атмарамы и муни.
Перевод:
«Как уже было сказано, слово ча может использоваться для обозначения совокупности. В соответствии с этим значением можно сказать, что все атмарамы и муни заняты служением Кришне. Кроме значения совокупности, у слова ча есть другое значение».
Комментарий:
[]
Текст 222
Оригинал:
‘নির্গ্রন্থাঃ’ হঞা ইহাঁ ‘অপি’ — নির্ধারণে ।
‘রামশ্চ কৃষ্ণশ্চ’ যথা বিহরয়ে বনে ॥ ২২২ ॥
Транскрипция:
‘ниргрантха̄х̣’ хан̃а̄ иха̄н̇ ‘апи’ — нирдха̄ран̣е
‘ра̄маш́ ча кр̣шн̣аш́ ча’ йатха̄ вихарайе ване
Синонимы:
ниргрантха̄х̣ — будучи освобожденным святым; иха̄н̇ — здесь; апи — слово апи; ра̄мах̣ — и Рама, и Кришна; йатха̄ — как; вихарайе — наслаждаются прогулкой; ване — по лесу.
Перевод:
«Слово ниргрантха̄х̣ может рассматриваться как прилагательное, а слово апи может быть использовано в значении несомненности, или определенности. Например, выражение ра̄маш́ ча кр̣шн̣аш́ ча означает, что оба — и Рама, и Кришна — гуляют по лесу».
Комментарий:
Когда говорится, что Рама с Кришной с удовольствием гуляют по лесу, подразумевается, что Они оба наслаждаются этими прогулками.