16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 24.176

প্রায়ো বতাম্ব মুনয়ো বিহগা বনেঽস্মিন্
কৃষ্ণেক্ষিতং তদুদিতং কলবেণুগীতম্ ।
আরুহ্য যে দ্রুমভুজান্ রুচিরপ্রবালান্
শৃণ্বন্তি মীলিতদৃশো বিগতান্যবাচঃ ॥ ১৭৬ ॥
пра̄йо бата̄мба мунайо вихага̄ ване ’смин
кр̣шн̣екшитам̇ тад-удитам̇ кала-вен̣у-гӣтам
а̄рухйа йе друма-бхуджа̄н ручира-праба̄ла̄н
ш́р̣н̣ванти мӣлита-др̣ш́о вигата̄нйа-ва̄чах̣
пра̄йах̣ — почти; бата — конечно; амба — о матушка; мунайах̣ — великие святые; вихага̄х̣ — птицы; ване — в лесу; асмин — эти; кр̣шн̣а-ӣкшитам — видя лотосные стопы Кришны; тат-удитам — издаваемые Им; кала-вен̣у-гӣтам — сладостные звуки, извлекаемые из флейты; а̄рухйа — поднимая; йе — их всех; друма-бхуджа̄н — на ветви деревьев; ручира-праба̄ла̄н — с прекрасными лианами и побегами; ш́р̣н̣ванти — слушают; мӣлита-др̣ш́ах̣ — закрыв глаза; вигата-анйа-ва̄чах̣ — игнорируя все остальные звуки.

Перевод:

„О матушка, в этом лесу все птицы взлетают на прекрасные ветви деревьев, закрывают глаза и, не обращая внимания на прочие звуки, внимают мелодиям флейты Кришны. Похоже, что эти птицы достигли уровня великих святых“.

Комментарий:

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (10.21.14). Так говорили между собой гопи, томясь в разлуке с Кришной и наблюдая, как обитатели Вриндавана радуются жизни, подобно святым людям.
Следующие материалы:
এতেঽলিনস্তব যশোঽখিল-লোকতীর্থং
গায়ন্ত আদিপুরুষানুপথং ভজন্তে ।
প্রায়ো অমী মুনিগণা ভবদীয়মুখ্যা
গূঢ়ং বনেঽপি ন জহত্যনঘাত্মদৈবম্ ॥ ১৭৭ ॥
эте ’линас тава йаш́о ’кхила-лока-тӣртхам̇
га̄йанта а̄ди-пуруша̄нупатхам̇ бхаджанте
пра̄йо амӣ муни-ган̣а̄ бхавадӣйа-мукхйа̄
гӯд̣хам̇ ване ’пи на джахатй анагха̄тма-даивам
эте — все эти; алинах̣ — пчелы; тава — Твою; йаш́ах̣ — славу; акхила — все; лока-тӣртхам — приносящую благо всем планетам; га̄йанте — поют; а̄ди-пуруша — о изначальная личность; анупатхам — на пути; бхаджанте — они заняты духовным любовным служением; пра̄йах̣ — почти; амӣ — эти; муни-ган̣а̄х̣ — великие святые; бхавадӣйа — в отношениях с Тобой; мукхйа̄х̣ — очень возвышенные преданные; гӯд̣хам — неизвестные; ване — в лесах; апи — хотя; на — не; джахати — оставляют; анагха — олицетворение трансцендентной благости; а̄тма-даивам — их почитаемое Божество.

Перевод:

„О воплощенная удача! О изначальная Личность Бога! Все эти пчелы воспевают Твою трансцендентную славу, которая очистит всю вселенную. Погляди, как они следуют за Тобой по лесу и поклоняются Тебе. На самом деле это великие святые, принявшие облик пчел. Хотя Ты играешь, словно обычный человек, они не забыли, что Ты — их почитаемое Божество“.

Комментарий:

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (10.15.6). Однажды Кришна и Баларама, только что вступившие в пору отрочества, гуляли в лесу Вриндавана, и Кришна, чтобы доставить удовольствие Балараме, стал возносить Ему такие молитвы.
সরসি সারসহংসবিহঙ্গাশ্চারুগীতহৃতচেতস এত্য ।
হরিমুপাসত তে যতচিত্তা হন্ত মীলিতদৃশো ধৃতমৌনাঃ ॥ ১৭৮ ॥
сараси са̄раса-хам̇са-вихан̇га̄ш́
ча̄ру-гӣта-хр̣та-четаса этйа
харим упа̄сата те йата-читта̄
ханта мӣлита-др̣ш́о дхр̣та-мауна̄х̣
сараси — в воде; са̄раса — журавли; хам̇са — лебеди; вихан̇га̄х̣ — птицы; ча̄ру-гӣта — чарующей мелодии, которую Кришна играет на флейте; хр̣та-четасах̣ — в сознании, свободном от материи; этйа — подходя ближе; харим — Верховной Личности Бога; упа̄сата — поклонялись; те — все они; йата-читта̄х̣ — с полной сосредоточенностью; ханта — увы; мӣлита-др̣ш́ах̣ — закрывая глаза; дхр̣та-мауна̄х̣ — в полном молчании.

Перевод:

„Все журавли и лебеди, обитатели водоемов, очарованы мелодией, которую Кришна играет на Своей флейте. Приблизившись к Нему, они сосредоточенно поклоняются Верховной Личности Бога. Увы, все они почему-то закрывают глаза и хранят глубокое молчание“.

Комментарий:

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (10.35.11). Днем Кришна уходил в лес Вриндавана, и гопи, тоскуя в разлуке с Ним, вели такие грустные речи.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».