Текст 173
Оригинал:
তেষাং সততযুক্তানাং ভজতাং প্রীতিপূর্বকম্ ।
দদামি বুদ্ধিযোগং তং যেন মামুপযান্তি তে ॥ ১৭৩ ॥
Транскрипция:
теша̄м̇ сатата-йукта̄на̄м̇
бхаджата̄м̇ прӣти-пӯрвакам
дада̄ми буддхи-йогам̇ там̇
йена ма̄м упайа̄нти те
Синонимы:
теша̄м — им; сатата — постоянно занятым; бхаджата̄м — преданным служением; прӣти — в любовном экстазе; дада̄ми — Я даю; буддхи — истинный разум; там — тот; йена — с помощью которого; ма̄м — ко Мне; упайа̄нти — приходят; те — они.
Перевод:
„Тех, кто постоянно служит Мне с любовью и преданностью, Я наделяю разумом, который помогает им прийти ко Мне“.
Комментарий:
Это цитата из «Бхагавад-гиты» (10.10). Объяснение к этому тексту содержится в Ади-лиле (1.49).
Следующие материалы:
Текст 174
Оригинал:
‘আত্মা’-শব্দে ‘ধৃতি’ কহে, — ধৈর্যে যেই রমে ।
ধৈর্যবন্ত এব হঞা করয় ভজনে ॥ ১৭৪ ॥
Транскрипция:
‘а̄тма̄’-ш́абде ‘дхр̣ти’ кахе, — дхаирйе йеи раме
дхаирйаванта эва хан̃а̄ карайа бхаджане
Синонимы:
а̄тма̄ — словом а̄тма̄; кахе — обозначается; дхаирйе — с упорством; йеи — каждый, кто прилагает усилия; дхаирйаванта — такие люди, обладающие твердостью; эва — конечно; хан̃а̄ — становясь; карайа — исполняют; бхаджане — преданное служение.
Перевод:
«Еще одно значение слова а̄тма̄ — это дхр̣ти, „упорство“. Человек, прилагающий усилия с упорством, есть а̄тма̄ра̄ма. Наделенный упорством, он занимается преданным служением».
Комментарий:
[]
Текст 175
Оригинал:
‘মুনি’-শব্দে — পক্ষী, ভৃঙ্গ, ‘নির্গ্রন্থে’ — মূর্খজন ।
কৃষ্ণকৃপায় সাধুকৃপায় দোঁহার ভজন ॥ ১৭৫ ॥
Транскрипция:
‘муни’-ш́абде — пакшӣ, бхр̣н̇га, ‘ниргрантхе’ — мӯркха-джана
кр̣шн̣а-кр̣па̄йа са̄дху-кр̣па̄йа дон̇ха̄ра бхаджана
Синонимы:
муни — словом муни; бхр̣н̇га — шмель; ниргрантхе — словом ниргрантха; кр̣шн̣а — по милости Господа Кришны; са̄дху — по милости преданного; дон̇ха̄ра — занимаются преданным служением обоим (Кришне и своему духовному учителю, садху).
Перевод:
«Словом муни также называют птиц и шмелей. А ниргрантха может обозначать глупых людей. Когда по милости Кришны эти создания соприкасаются с садху [духовным учителем], они тоже начинают заниматься преданным служением».
Комментарий:
[]