16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 24.147

“নির্গ্রন্থাঃ” — অবিদ্যাহীন, কেহ — বিধিহীন ।
যাহাঁ যেই যুক্ত, সেই অর্থের অধীন ॥ ১৪৭ ॥
“ниргрантха̄х̣” — авидйа̄-хӣна, кеха — видхи-хӣна
йа̄ха̄н̇ йеи йукта, сеи артхера адхӣна
ниргрантха̄х̣ — слово ниргрантха̄х̣; кеха — некоторые из них; видхи-хӣна — не следуя никаким правилам; йа̄ха̄н̇ — где бы то ни было; йеи — которое; йукта — подходящее; сеи-артхера-адхӣна — подходит под разные значения.

Перевод:

«Слово ниргрантха̄х̣ означает „свободный от невежества“ и „пренебрегающий правилами“. Можно воспользоваться тем значением, которое подходит по смыслу».
Следующие материалы:
চ-শব্দে করি যদি ‘ইতরেতর’ অর্থ ।
আর এক অর্থ কহে পরম সমর্থ ॥ ১৪৮ ॥
ча-ш́абде кари йади ‘итаретара’ артха
а̄ра эка артха кахе парама самартха
ча-ш́абде — словом ча; йади — если; итара-итара-артха — разные значения; а̄ра — другое; эка — одно; артха — значение; кахе — сказано; парама-самартха — в высшей степени подходящее.

Перевод:

«Слово ча в разных местах имеет разное значение. Но из них одно значение в высшей степени важное».
“আত্মারামাশ্চ আত্মারামাশ্চ” করি’ বার ছয় ।
পঞ্চ আত্মারাম ছয় চ-কারে লুপ্ত হয় ॥ ১৪৯ ॥
“а̄тма̄ра̄ма̄ш́ ча а̄тма̄ра̄ма̄ш́ ча” кари’ ба̄ра чхайа
пан̃ча а̄тма̄ра̄ма чхайа ча-ка̄ре лупта хайа
а̄тма̄ра̄ма̄х̣-ча-а̄тма̄ра̄ма̄х̣-ча — повтор слов а̄тма̄ра̄ма и ча; ба̄ра-чхайа — шесть раз; пан̃ча-а̄тма̄ра̄ма — пять видов атмарам; чхайа — шесть; ча-ка̄ре — словом ча.

Перевод:

«Словосочетание а̄тма̄ра̄ма̄ш́ ча нужно было бы повторить шесть раз, однако слово ча избавляет от необходимости повторять слово а̄тма̄ра̄ма пять раз».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».