а̄тма̄ра̄ма̄х̣-ча-апи — также осознавшие себя; каре — совершают; кр̣шн̣е — Кришне; ахаитукӣ-бхакти — бескорыстное преданное служение; мунайах̣-сантах̣ — великие святые люди и трансценденталисты; ити — так; кр̣шн̣а-манане — в медитации на Кришну; а̄сакти — влечение.
Перевод:
«Шесть видов атмарам преданно служат Кришне, не имея никаких посторонних мотивов. Слова мунайах̣ и сантах̣ указывают на тех, кто очень привязан к медитации на Кришну».
ниргрантха̄х̣ — слово ниргрантха̄х̣; кеха — некоторые из них; видхи-хӣна — не следуя никаким правилам; йа̄ха̄н̇ — где бы то ни было; йеи — которое; йукта — подходящее; сеи-артхера-адхӣна — подходит под разные значения.
Перевод:
«Слово ниргрантха̄х̣ означает „свободный от невежества“ и „пренебрегающий правилами“. Можно воспользоваться тем значением, которое подходит по смыслу».