Текст 57
Оригинал:
‘রূঢ়’, ‘অধিরূঢ়’ ভাব — কেবল ‘মধুরে’ ।
মহিষীগণের ‘রূঢ়’, ‘অধিরূঢ়’ গোপিকা-নিকরে ॥ ৫৭ ॥
মহিষীগণের ‘রূঢ়’, ‘অধিরূঢ়’ গোপিকা-নিকরে ॥ ৫৭ ॥
Транскрипция:
‘рӯд̣ха’, ‘адхирӯд̣ха’ бха̄ва — кевала ‘мадхуре’
махишӣ-ган̣ера ‘рӯд̣ха’, ‘адхирӯд̣ха’ гопика̄-никаре
махишӣ-ган̣ера ‘рӯд̣ха’, ‘адхирӯд̣ха’ гопика̄-никаре
Синонимы:
рӯд̣ха — возвышенный; адхирӯд̣ха — очень возвышенный; бха̄ва — экстаз; кевала — только; мадхуре — в трансцендентной расе супружеской любви; махишӣ — цариц Двараки; рӯд̣ха — возвышенный; адхирӯд̣ха — очень возвышенный; гопика̄ — среди гопи.
Перевод:
«Только в супружеской любви присутствуют два состояния экстаза, называемых рудха [возвышенный] и адхирудха [очень возвышенный]. Возвышенный экстаз испытывают царицы Двараки, а высочайшие экстатические переживания доступны гопи».
Комментарий:
Экстаз адхирудха описывается в «Уджвала-ниламани» (Стхайи-бхава-пракарана, 170):
рӯд̣хоктебхйо ’нубха̄вебхйах̣
ка̄м апй а̄пта̄ виш́ишт̣ата̄м
йатра̄нубха̄ва̄ др̣ш́йанте
со ’дхирӯд̣хо нигадйате
ка̄м апй а̄пта̄ виш́ишт̣ата̄м
йатра̄нубха̄ва̄ др̣ш́йанте
со ’дхирӯд̣хо нигадйате
Сладчайший вкус супружеской любви усиливается, проходя стадии теплого чувства, любовного негодования, любви, привязанности, внешних проявлений привязанности, экстаза и развитого экстаза (махабхавы). Махабхава включает в себя рудху и адхирудху. Они доступны только тем, кто обладает супружеской любовью. Возвышенный экстаз присутствует в Двараке, а высочайшие проявления экстаза доступны только гопи.
Следующие материалы: