Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 23.124
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 23.124
Оригинал: তবে মহাপ্ৰভু তাঁর শিরে ধরি’ করে । বর দিলা — ‘এই সব স্ফুরুক তোমারে’ ॥ ১২৪ ॥
Транскрипция: табе маха̄прабху та̄н̇ра ш́ире дхари’ каре вара дила̄ — ‘эи саба спхурука тома̄ре’
Синонимы: табе — после этого; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ра — Санатаны Госвами; ш́ире — на голову; дхари’ — держа; каре — рукой; вара-дила̄ — дал благословение; эи-саба — все это; спхурука-тома̄ре — пусть откроется тебе должным образом.
Перевод: Услышав просьбу Санатаны, Шри Чайтанья Махапрабху положил руку ему на голову и благословил его: «Пусть все эти наставления откроются тебе».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 23.125
Оригинал: সংক্ষেপে কহিলুঁ — ‘প্রেম’-প্রয়োজন-সংবাদ । বিস্তারি’ কহন না যায় প্রভুর প্রসাদ ॥ ১২৫ ॥
Транскрипция: сан̇кшепе кахилун̇ — ‘према’-прайоджана-сам̇ва̄да виста̄ри’ кахана на̄ йа̄йа прабхура праса̄да
Синонимы: сан̇кшепе — кратко; кахилун̇ — я описал; према-прайоджана-сам̇ва̄да — беседу о высшей цели жизни, любви к Богу; виста̄ри’ — шире; кахана — описание; на̄-йа̄йа — невозможно; прабхура-праса̄да — благословение Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод: Итак, я вкратце описал беседу о высшей цели жизни, любви к Богу. Невозможно во всех подробностях рассказать о милости Шри Чайтаньи Махапрабху.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 23.126
Оригинал: প্রভুর উপদেশামৃত শুনে যেই জন । অচিরাৎ মিলয়ে তাঁরে কৃষ্ণপ্রেমধন ॥ ১২৬ ॥
Транскрипция: прабхура упадеш́а̄мр̣та ш́уне йеи джана ачира̄т милайе та̄н̇ре кр̣шн̣а-према-дхана
Синонимы: прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; упадеш́а-амр̣та — нектар наставлений; ш́уне — слушает; йеи-джана — любой, кто; ачира̄т — без промедления; милайе — встречает; та̄н̇ре — его; кр̣шн̣а-према-дхана — сокровище любви к Кришне.
Перевод: Любой, кто слушает эти наставления Господа, очень скоро обнаружит себя обладателем сокровища любви к Богу, Кришне.
>