табе — в это время; сана̄тана — Санатана Госвами; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; чаран̣е-дхарийа̄ — схватившись за лотосные стопы; ниведана-каре — возносит мольбу; данте — в зубах; тр̣н̣а-гуччха — пучок соломы; лан̃а̄ — держа.
Перевод:
Выслушав Господа, Санатана Госвами в смирении зажал в зубах несколько травинок — в знак того, что он считает себя ниже этой самой травы. Припав к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, Санатана изложил свою просьбу.
нӣча-джа̄ти — низшего сословия; нӣча-севӣ — слуга недостойных; мун̃и — я; супа̄мара — падший из падших; сиддха̄нта-ш́икха̄ила̄ — Ты подробно объяснил окончательные выводы; йеи — которые; брахма̄ра — Брахмы; агочара — за пределами понимания.
Перевод:
Санатана Госвами сказал: «Дорогой Господь, я очень низкий человек. На самом деле я прислуживал недостойным, поэтому нет никого ниже меня. И все же Ты дал мне высочайшее знание, которым не обладает даже Господь Брахма».