Текст 102

পূর্বে প্রয়াগে আমি রসের বিচারে ।
তোমার ভাই রূপে কৈলুঁ শক্তি-সঞ্চারে ॥ ১০২ ॥
пӯрве прайа̄ге а̄ми расера вича̄ре
тома̄ра бха̄и рӯпе каилун̇ ш́акти-сан̃ча̄ре
пӯрве — ранее; прайа̄ге — в Праяге; а̄ми — Я; расера — в отношении различных рас; тома̄ра — твоего брата; рӯпе — Рупу Госвами; каилун̇</em> — Я наделил всей силой.

Перевод:

«Ранее Я наделил способностью понимать эти расы твоего брата Рупу Госвами. Я сделал это, когда давал ему наставления на Дашашвамедха-гхате в Праяге».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 103

তুমিহ করিহ ভক্তি-শাস্ত্রের প্রচার ।
মথুরায় লুপ্ততীর্থের করিহ উদ্ধার ॥ ১০৩ ॥
тумиха кариха бхакти-ш́а̄стрера прача̄ра
матхура̄йа лупта-тӣртхера кариха уддха̄ра
тумиха — ты также; кариха — должен исполнять; бхакти — распространение и проповедь богооткровенных писаний, посвященных преданному служению; матхура̄йа — в Матхуре; лупта — забытых мест паломничества; кариха — должен совершить; уддха̄ра — восстановление.

Перевод:

«О Санатана, ты должен распространить богооткровенные писания, посвященные преданному служению, и возродить забытые места паломничества в Матхуре и ее окрестностях».

Комментарий:

[]

Текст 104

বৃন্দাবনে কৃষ্ণসেবা, বৈষ্ণব-আচার ।
ভক্তিস্মৃতিশাস্ত্র করি’ করিহ প্রচার ॥ ১০৪ ॥
вр̣нда̄ване кр̣шн̣а-сева̄, ваишн̣ава-а̄ча̄ра
бхакти-смр̣ти-ш́а̄стра кари’ кариха прача̄ра
вр̣нда̄ване — во Вриндаване; кр̣шн̣а — служение Господу Кришне; ваишн̣ава — о поведении вайшнавов; бхакти — настольные книги по науке преданного служения; кари’ — составление; кариха — сделай; прача̄ра — проповедь.

Перевод:

«Обоснуй преданное служение Господу Кришне и Радхарани во Вриндаване. Создавай труды о бхакти и проповедуй это учение из Вриндавана».

Комментарий:

Санатане Госвами было поручено: 1) широко распространить священные писания, в которых говорится о преданном служении, и обосновать философские выводы, утверждающие необходимость преданного служения; 2) возродить забытые места паломничества, такие как Вриндаван и Радха-Кунда; 3) обосновать вриндаванский метод поклонения Господу в храме и установить Божества (Шри Санатана Госвами заложил храм Мадана-Мохана, а Рупа Госвами — храм Говиндаджи); 4) изложить правила поведения вайшнавов (что и сделал Шрила Санатана Госвами в своей «Хари-бхакти-виласе»). Так Санатана Госвами получил полномочия утвердить в этом мире религию вайшнавизма. Шриниваса Ачарья пишет в «Шад-госвами-аштаке» (2):
на̄на̄-ш́а̄стра-вича̄ран̣аика-нипун̣ау сад-дхарма-сам̇стха̄пакау
лока̄на̄м̇ хита-ка̄рин̣ау трибхуване ма̄нйау ш́аран̣йа̄карау
ра̄дха̄-кр̣шн̣а-пада̄равинда-бхаджана̄нандена матта̄ликау
ванде рӯпа-сана̄танау рагху-йугау ш́рӣ-джӣва-гопа̄лакау
«В глубоком почтении я склоняюсь перед шестью Госвами — Шри Рупой Госвами, Шри Санатаной Госвами, Шри Рагхунатхой Бхаттой Госвами, Шри Рагхунатхой дасом Госвами, Шри Дживой Госвами и Шри Гопалой Бхаттой Госвами, — которые ради блага всех людей утвердили вечные законы религии, тщательно изучив все богооткровенные писания. Почитаемые в трех мирах, они истинное прибежище для всех живых существ, поскольку охвачены чувствами гопи и поглощены трансцендентным любовным служением Радхе и Кришне».
Наше Движение сознания Кришны продолжает традиции шести Госвами, особенно Шрилы Санатаны Госвами и Шрилы Рупы Госвами. Серьезные последователи Движения сознания Кришны должны понять, что на них возложена огромная ответственность — проповедовать культуру Вриндавана (преданного служения Господу) по всему миру. Теперь у нас во Вриндаване есть хороший храм, и серьезные ученики должны воспользоваться теми возможностями, которые он предоставляет. Я очень надеюсь, что некоторые из наших учеников смогут принять эту ответственность и наилучшим образом служить человечеству, обучая людей науке сознания Кришны.