сарва-дхарма̄н — все виды предписанных обязанностей; паритйаджйа — оставив; ма̄м-экам — только во Мне; ш́аран̣ам — прибежище обретя; враджа — приди; ахам — Я; тва̄м — тебе; сарва-па̄пебхйах̣ — от всех последствий греховной жизни; мокшайишйа̄ми — дам освобождение; ма̄ — не; ш́учах̣ — беспокойся.
Перевод:
„Если, оставив все виды религиозных обрядов и предписанных обязанностей, ты придешь ко Мне, Верховной Личности Бога, и найдешь прибежище у Меня, Я дам тебе защиту от всех последствий совершённых тобой грехов. Не беспокойся“.
Комментарий:
Этот стих из «Бхагавад-гиты» (18.66) произнесен Господом Кришной. Подробное объяснение можно найти в восьмой главе Мадхья-лилы, в комментарии к стиху 63.
«Господь Кришна очень добр к Своим преданным и всегда благодарен им. Он великодушен и способен сделать все, что пожелает. По-настоящему ученый человек не станет отказываться от поклонения Кришне и поклоняться кому-то другому».
Комментарий:
Разумный человек оставляет общество тех, кто привязан к женщинам и не обладает сознанием Кришны. Нужно освободиться от всех материальных привязанностей и найти прибежище под сенью лотосных стоп Кришны. Кришна очень добр к Своим преданным. Он всегда благодарен им и никогда не забывает служения Своего преданного. Кроме того, Он богаче всех на свете и всемогущ. Зачем же тогда искать защиты у полубогов и отвергать покровительство Господа Кришны? Если человек оставляет Кришну и начинает поклоняться какому-нибудь полубогу, его надо считать последним глупцом.
ках̣ — что за; пан̣д̣итах̣ — ученый человек; тват-апарам — кого-то кроме Твоей Милости; ш́аран̣ам — прибежище; самӣйа̄т — принял бы; бхакта-прийа̄т — кто любит Своих преданных; р̣та-гирах̣ — кто честен с преданными; сухр̣дах̣ — кто друг преданным; кр̣та-джн̃а̄т — кто благодарен преданным; сарва̄н — все; дада̄ти — дает; сухр̣дах̣ — тем, кто расположен к Тебе; бхаджатах̣ — кто поклоняется Тебе преданным служением; абхика̄ма̄н — желания; а̄тма̄нам — Ты Сам; апи — даже; упачайа — увеличение; апачайау — и уменьшение; на — нет; йасйа — кого.
Перевод:
„О мой Господь, Ты очень любишь Своих преданных. Ты верный и благодарный друг. Какой же ученый человек откажется от Тебя и вручит себя кому-то другому? Ты исполняешь все желания Своих преданных, вплоть до того, что отдаешь им Самого Себя. Однако при этом Тебя не становится ни больше, ни меньше“.
Комментарий:
Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.48.26).
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».