16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 22.74

অর্চায়ামেব হরয়ে পূজাং যঃ শ্রদ্ধয়েহতে ।
ন তদ্ভক্তেষু চান্যেষু স ভক্তঃ প্রাকৃতঃ স্মৃতঃ ॥ ৭৪ ॥
арча̄йа̄м эва харайе
пӯджа̄м̇ йах̣ ш́раддхайехате
на тад-бхактешу ча̄нйешу
са бхактах̣ пра̄кр̣тах̣ смр̣тах̣
арча̄йа̄м — в храмовом поклонении; эва — непременно; харайе — ради удовольствия Верховной Личности Бога; пӯджа̄м — поклонение; йах̣ — каждый, кто; ш́раддхайа̄ — с любовью и верой; ӣхате — совершает; на — не; тат-бхактешу — преданным Господа; ча-анйешу — и другим; сах̣ — он; бхактах̣ — преданный; пра̄кр̣тах̣ — материалистичный; смр̣тах̣ — считается

Перевод:

„Пракрита-бхакта, материалистичный преданный, не изучает целенаправленно шастры и не пытается понять, что́ на самом деле представляет собой чистое преданное служение. Поэтому он не оказывает должного почтения великим преданным. Однако он может соблюдать правила, которым научился у духовного учителя или в своей семье, если там поклонялись Божеству. Его следует считать находящимся на материальном уровне, хотя он и пытается идти путем преданного служения. Такой человек называется бхакта-пра̄йа [начинающий преданный], или бхакта̄бха̄са, поскольку он до некоторой степени знаком с философией вайшнавов“.

Комментарий:

Это еще один стих из «Шримад-Бхагаватам» (11.2.47). Шрила Бхактивинода Тхакур отмечает, что человек, который по-настоящему любит Верховного Господа и поддерживает теплую дружбу с преданными Господа, равнодушен к тем, кто ненавидит Кришну и Его преданных. Такого человека следует считать преданным среднего уровня. Он станет преданным высшей категории, когда, постепенно совершенствуя свое преданное служение, увидит, что все живые существа являются неотъемлемыми частицами Верховной Личности, и ощутит свою тесную связь с ними.
Следующие материалы:
সর্ব মহা-গুণগণ বৈষ্ণব-শরীরে ।
কৃষ্ণভক্তে কৃষ্ণের গুণ সকলি সঞ্চারে ॥ ৭৫ ॥
сарва маха̄-гун̣а-ган̣а ваишн̣ава-ш́арӣре
кр̣шн̣а-бхакте кр̣шн̣ера гун̣а сакали сан̃ча̄ре
сарва — все; маха̄ — лучшие; гун̣а-ган̣а — трансцендентные качества; ваишн̣ава-ш́арӣре — в телах вайшнавов; кр̣шн̣а-бхакте — в преданных Господа Кришны; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; гун̣а — качества; сакали — все; сан̃ча̄ре — проявляются

Перевод:

«Вайшнав — это тот, кто развил в себе все возвышенные, трансцендентные качества. Все качества Кришны постепенно проявляются в том, кто предан Кришне».
যস্যাস্তি ভক্তির্ভগবত্যকিঞ্চনা
সর্বৈর্গুণৈস্তত্র সমাসতে সুরাঃ ।
হরাবভক্তস্য কুতো মহদ্‌গুণা
মনোরথেনাসতি ধাবতো বহিঃ ॥ ৭৬ ॥
йасйа̄сти бхактир бхагаватй акин̃чана̄
сарваир гун̣аис татра сама̄сате сура̄х̣
хара̄в абхактасйа куто махад-гун̣а̄
мано-ратхена̄сати дха̄вато бахих̣
йасйа — чье; асти — есть; бхактих̣ — преданное служение; бхагавати — Верховному Господу; акин̃чана̄ — свободное от материальных желаний; сарваих̣ — все; гун̣аих̣ — с лучшими качествами; татра — там; сама̄сате — живут; сура̄х̣ — полубоги; харау — Господу; абхактасйа — непреданного; кутах̣ — где; махат-гун̣а̄х̣ — возвышенные качества; манах̣-ратхена — бесконечными выдумками; асати — к временному счастью; дха̄ватах̣ — устремляющиеся; бахих̣ — внешнему

Перевод:

„В человеке, непоколебимо преданном Кришне и обладающем твердой верой в Него, проявляются все прекрасные качества Кришны и полубогов. Те же, кто не предан Верховной Личности Бога, не обладают хорошими качествами, потому что их неспокойный ум погружает их в материальное существование, внешний аспект Господа“.

Комментарий:

Эти слова являются одной из молитв, которые возносят Господу Нрисимхадеве Махараджа Прахлада и его подданные (Бхаг., 5.18.12).
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».