Текст 71

রতি-প্রেম-তারতম্যে ভক্ত — তর-তম ।
একাদশ স্কন্ধে তার করিয়াছে লক্ষণ ॥ ৭১ ॥
рати-према-та̄ратамйе бхакта — тара-тама
эка̄даш́а скандхе та̄ра карийа̄чхе лакшан̣а
рати — по привязанности; према — и любви; та̄ратамйе — сравнивая; бхакта — преданный; тара — высший, или более великий; эка̄даш́а — в Одиннадцатой песни «Шримад Бхагаватам»; та̄ра — этого; карийа̄чхе — приведены; лакшан̣а — признаки.

Перевод:

«Уровень преданного определяется по глубине его привязанности и любви. В Одиннадцатой песни „Шримад-Бхагаватам“ приводятся следующие признаки».

Комментарий:

По словам Шрилы Бхактивиноды Тхакура, если человек обрел веру в сознание Кришны, его следует считать достойным кандидатом для дальнейшего совершенствования в сознании Кришны. Тех, кто обладает верой, подразделяют на три категории: уттама, мадхьяма и каништха (высшая категория, средняя и низшая). Преданный первой категории твердо верит в священные писания и способен вести дискуссии на основе шастр. Он полностью владеет наукой сознания Кришны. Мадхьяма-адхикари, преданный второй категории, обладает твердой верой в сознание Кришны, однако не может обосновать свои убеждения цитатами из шастр. У начинающего преданного твердой веры пока нет. Такова классификация преданных.
По тому же принципу подразделяются уровни самой преданности. Неофит верит, что только любовь к Кришне, или сознание Кришны, по-настоящему приносит благо, однако он может не знать, в чем заключаются основы чистого сознания Кришны и каким образом стать совершенным преданным. Иногда такой неофит привязан к другим путям: карме, гьяне или йоге. Когда он освобождается от этих привязанностей и преодолевает уровень смешанной преданности, он становится преданным второй категории. Овладев логикой шастр и научившись подтверждать свои слова цитатами из священных писаний, он становится преданным первой категории. Иногда для классификации любви преданных и их привязанности к Кришне употребляют лингвистический термин таратамйа, обозначающий три степени прилагательного: положительную, сравнительную и превосходную.
Следует понять, что мадхьяма-адхикари, преданный второй категории, полностью убежден в истинности сознания Кришны, однако он не способен поддержать свою убежденность словами шастр. Неофит может пасть из-за общения с непреданными, поскольку у него нет твердой убежденности и положение его шатко. Преданный второй категории, не способный отстаивать свою позицию ссылками на шастры, может постепенно стать преданным первой категории, если будет изучать шастры и общаться с преданными первой категории. Однако, если преданный второй категории не общается с более возвышенными преданными, он не будет развиваться. Для преданного первой категории падение исключено, даже если он ради проповеди общается с непреданными. Постепенно углубляясь, вера и убежденность возвышают человека до уровня преданного первой категории.
Следующие материалы:

Текст 72

সর্বভূতেষু যঃ পশ্যেদ্ভগবদ্ভাবমাত্মনঃ ।
ভূতানি ভগবত্যাত্মন্যেষ ভাগবতোত্তমঃ ॥ ৭২ ॥
сарва-бхӯтешу йах̣ паш́йед
бхагавад-бха̄вам а̄тманах̣
бхӯта̄ни бхагаватй а̄тманй
эша бха̄гаватоттамах̣
сарва — во всех объектах (в материи, духе и сочетании материи и духа); йах̣ — любой, кто; паш́йет — видит; бхагават — способность быть занятым в служении Господу; а̄тманах̣ — Верховной вечной душе, или трансцендентной реальности, выходящей за пределы материальных представлений о жизни; бхӯта̄ни — все существа; бхагавати — в Верховной Личности Бога; а̄тмани — основной принцип всего сущего; эшах̣ — этот; бха̄гавата — человек, достигший высот преданного служения.

Перевод:

„Человек, достигший высот преданного служения, видит во всем душу всех душ, Верховную Личность Бога, Шри Кришну. Так он постоянно сознает, что Верховная Личность Бога в Своем изначальном образе является причиной всех причин и что всё сущее пребывает в Господе“.

Комментарий:

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (11.2.45).

Текст 73

ঈশ্বরে তদধীনেষু বালিশেষু দ্বিষৎসু চ ।
প্রেম-মৈত্রী-কৃপোপেক্ষা যঃ করোতি স মধ্যমঃ ॥ ৭৩ ॥
ӣш́варе тад-адхӣнешу
ба̄лиш́ешу двишатсу ча
према-маитрӣ-кр̣попекша̄
йах̣ кароти са мадхйамах̣
ӣш́варе — по отношению к Верховной Личности Бога; тат — людям, которые полностью погрузились в сознание Кришны; ба̄лиш́ешу — начинающим или невежественным; двишатсу — тем, кто с враждебностью относится к Кришне и преданным Кришны; према — любовь; маитрӣ — дружба; кр̣па̄ — милость; упекша̄ — пренебрежение; йах̣ — любой, кто; кароти — делает; сах̣ — он; мадхйамах̣ — преданный второй категории.

Перевод:

„Преданный промежуточной, или второй, категории проявляет любовь к Верховной Личности Бога, дружеские чувства ко всем преданным, сострадание к начинающим преданным и невежественным людям и сторонится тех, кто ненавидит преданное служение“.

Комментарий:

Это снова цитата из «Шримад-Бхагаватам» (11.2.46). Данное утверждение было сделано великим мудрецом Нарадой, когда он рассказывал Васудеве о преданном служении. Первоначально эта тема обсуждалась царем Ними, правителем Видехи, с девятью Йогендрами.