Текст 163

পতিপুত্রসুহৃদ্‌ভ্রাতৃ পিতৃবন্মিত্রবদ্ধরিম্ ।
যে ধ্যায়ন্তি সদোদ্‌যুক্তাস্তেভ্যোঽপীহ নমো নমঃ ॥ ১৬৩ ॥
пати-путра-сухр̣д-бхра̄тр̣
питр̣ван митравад дхарим
йе дхйа̄йанти садодйукта̄с
тебхйо ’пӣха намо намах̣
пати — муж; путра — сын; сухр̣т — друг; бхра̄тр̣ — брат; питр̣ — отец; ват — как о; митра — близкий друг; ват — как о; харим — о Верховной Личности Бога; йе — все, кто; дхйа̄йанти — размышляют; сада̄ — всегда; удйукта̄х̣ — с горячей готовностью; тебхйах̣ — им; апи — также; иха — здесь; намах̣ — почтительные поклоны снова и снова.

Перевод:

„Снова и снова я в почтении склоняюсь перед теми, кто всегда с радостью размышляет о Верховной Личности Бога как о своем муже, сыне, доброжелателе, брате, отце или близком друге“.

Комментарий:

Этот стих тоже вошел в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.308).
Следующие материалы:

Текст 164

এই মত করে যেবা রাগানুগা-ভক্তি ।
কৃষ্ণের চরণে তাঁর উপজয় ‘প্রীতি’ ॥ ১৬৪ ॥
эи мата каре йеба̄ ра̄га̄нуга̄-бхакти
кр̣шн̣ера чаран̣е та̄н̇ра упаджайа ‘прӣти’
эи — таким образом; каре — исполняет; йеба̄ — любой, кто; ра̄га̄нуга̄ — спонтанное преданное служение Кришне; кр̣шн̣ера — к лотосным стопам Кришны; та̄н̇ра — его; упаджайа — пробуждается; прӣти — любовь.

Перевод:

«Если человек занимается спонтанным любовным служением Господу, его привязанность к лотосным стопам Кришны постепенно возрастает».

Комментарий:

[]

Текст 165

প্রীত্যঙ্কুরে ‘রতি’, ‘ভাব’ — হয় দুই নাম ।
যাহা হৈতে বশ হন শ্রীভগবান্‌ ॥ ১৬৫ ॥
прӣтй-ан̇куре ‘рати’, ‘бха̄ва’ — хайа дуи на̄ма
йа̄ха̄ хаите ваш́а хана ш́рӣ-бхагава̄н
прӣти — в семени любви; рати — привязанность; бха̄ва — чувство; хайа — присутствуют; дуи — два имени; йа̄ха̄ — которыми; ваш́а — управляемый; хана — есть; ш́рӣ — Верховная Личность Бога.

Перевод:

«В семени любви присутствует привязанность, носящая два имени: рати и бхава. Сам Верховный Господь подчиняется власти такой привязанности».

Комментарий:

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур так прокомментировал этот стих. Внешне преданный занимается всеми девятью видами преданного служения, начиная со шраванам и киртанам, а внутри постоянно размышляет о своих вечных взаимоотношениях с Кришной и следует по стопам вриндаванских преданных. Если преданный служит таким образом Радхе и Кришне, он может отказаться от соблюдения предписаний шастр и под руководством духовного учителя полностью посвятить себя спонтанной любви к Кришне. Так он достигнет любви к лотосным стопам Кришны. Кришна покоряется власти таких спонтанных чувств, и потому человек, обладающий ими, может в конце концов вступить в личное общение с Кришной.