Текст 161
Оригинал:
দাস-সখা-পিত্রাদি-প্রেয়সীর গণ ।
রাগমার্গে নিজ-নিজ-ভাবের গণন ॥ ১৬১ ॥
রাগমার্গে নিজ-নিজ-ভাবের গণন ॥ ১৬১ ॥
Транскрипция:
да̄са-сакха̄-питра̄ди-прейасӣра ган̣а
ра̄га-ма̄рге ниджа-ниджа-бха̄вера ган̣ана
ра̄га-ма̄рге ниджа-ниджа-бха̄вера ган̣ана
Синонимы:
да̄са — слуги; сакха̄ — друзья; питр̣ — родители; прейасӣра — возлюбленные; ра̄га — на пути спонтанного любовного служения; ниджа — по своему выбору; бха̄вера — экстаза; ган̣ана — считаются принадлежащими.
Перевод:
«У Кришны много разных преданных — слуги, друзья, родители, возлюбленные. Преданные, находящиеся по своему выбору в одном из этих настроений спонтанной любви, считаются идущими по пути спонтанного любовного служения».
Комментарий:
[]
Следующие материалы: