16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 22.148

বৈধীভক্তি-সাধনের কহিলুঁ বিবরণ ।
রাগানুগা-ভক্তির লক্ষণ শুন, সনাতন ॥ ১৪৮ ॥
ваидхӣ-бхакти-са̄дханера кахилун̇ виваран̣а
ра̄га̄нуга̄-бхактира лакшан̣а ш́уна, сана̄тана
ваидхӣ-бхакти — преданного служения в соответствии с правилами; са̄дханера — практики; кахилун̇ — Я сделал; виваран̣а — описание; ра̄га̄нуга̄-бхактира — спонтанного преданного служения; лакшан̣а — признаки; ш́уна — послушай; сана̄тана — о Санатана

Перевод:

«О Санатана, Я подробно описал преданное служение, совершаемое в соответствии с правилами. Теперь же услышь от Меня о спонтанном преданном служении и его признаках».
Следующие материалы:
রাগাত্মিকা-ভক্তি — ‘মুখ্যা’ ব্রজবাসি-জনে ।
তার অনুগত ভক্তির ‘রাগানুগা’-নামে ॥ ১৪৯ ॥
ра̄га̄тмика̄-бхакти — ‘мукхйа̄’ враджа-ва̄си-джане
та̄ра анугата бхактира ‘ра̄га̄нуга̄’-на̄ме
ра̄га̄тмика̄-бхакти — спонтанное преданное служение; мукхйа̄ — преобладает; враджа-ва̄си-джане — у обитаталей Враджа (Вриндавана); та̄ра — ему; анугата — следуя; бхактира — преданного служения; ра̄га̄нуга̄-на̄ме — называемого раганугой, или следованием принципам спонтанного преданного служения

Перевод:

«Вечные обитатели Вриндавана привязаны к Кришне и служат Ему спонтанно. Ничто не может сравниться с таким спонтанным преданным служением, называемым рагатмика-бхакти. Когда преданный идет по стопам преданных Вриндавана, его служение называется рагануга-бхакти».

Комментарий:

В «Бхакти-сандарбхе» Джива Госвами пишет:
тад эвам̇ тат-тад-абхима̄на-лакшан̣а-бха̄ва-виш́ешвен̣а сва̄бха̄вика- ра̄гасйа ваиш́ишт̣йе сати тат-тад-ра̄га-прайукта̄ ш́раван̣а-киртана- смаран̣а-па̄да-севана-ван-дана̄тма-ниведана-пра̄йа̄ бхактис теша̄м̇ ра̄га̄тмика̄ бхактир итй учйате.. татас тадӣйам̇ ра̄гам̇ ручйа̄нугаччхантӣ са̄ ра̄га̄нуга̄.
Когда чистый преданный идет по стопам вриндаванских преданных, он практикует рагануга-бхакти.
ইষ্টে স্বারসিকী রাগঃ পরমাবিষ্টতা ভবেৎ ।
তন্ময়ী যা ভবেদ্ভক্তিঃ সাত্র রাগাত্মিকোদিতা ॥ ১৫০ ॥
ишт̣е сва̄расикӣ ра̄гах̣
парама̄вишт̣ата̄ бхавет
танмайӣ йа̄ бхавед бхактих̣
са̄тра ра̄га̄тмикодита̄
ишт̣е — к желанному объекту, цели жизни; сва̄-расикӣ — соответствующая любви, изначально присущей конкретной душе; ра̄гах̣ — привязанность; парама-а̄вишт̣ата̄ — погруженность в служение Господу; бхавет — есть; тат-майӣ — состоящее из этой трансцендентной привязанности; йа̄ — которое; бхавет — есть; бхактих̣ — преданное служение; са̄ — то; атра — здесь; ра̄га̄тмика̄-удита̄ — называется рагатмикой, спонтанным преданным служением

Перевод:

„Когда душа привязана к Верховному Господу, проявляя свою индивидуальную склонность любить Бога, и благодаря этому полностью поглощена мыслями о Господе, такое состояние называется трансцендентной привязанностью. Преданное служение, продиктованное такой привязанностью, называется рагатмикой, спонтанным преданным служением“.

Комментарий:

Этот стих был включен в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.272).
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».