Текст 127
Оригинал:
সর্বথা শরণাপত্তি, কার্তিকাদি-ব্রত ।
‘চতুঃষষ্টি অঙ্গ’ এই পরম-মহত্ত্ব ॥ ১২৭ ॥
Транскрипция:
сарватха̄ ш́аран̣а̄патти, ка̄ртика̄ди-врата
‘чатух̣-шашт̣и ан̇га’ эи парама-махаттва
Синонимы:
сарватха̄ — во всех отношениях; ш́аран̣а — предание; ка̄ртика — соблюдать особые обеты в месяц карттика; эи — это; парама — очень важные элементы.
Перевод:
«34) Нужно предаться Кришне во всех отношениях; 35) необходимо соблюдать особые обеты, такие как карттика-врата. Вот некоторые из шестидесяти четырех важных элементов преданного служения».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 128
Оригинал:
সাধুসঙ্গ, নামকীর্তন, ভাগবতশ্রবণ ।
মথুরাবাস, শ্রীমূর্তির শ্রদ্ধায় সেবন ॥ ১২৮ ॥
Транскрипция:
са̄дху-сан̇га, на̄ма-кӣртана, бха̄гавата-ш́раван̣а
матхура̄-ва̄са, ш́рӣ-мӯртира ш́раддха̄йа севана
Синонимы:
са̄дху — общение с преданными; на̄ма — пение святого имени; бха̄гавата — слушание «Шримад Бхагаватам»; матхура̄ — проживание в Матхуре; ш́рӣ — поклонение Божеству с верой и благоговением.
Перевод:
«Человек должен общаться с преданными, петь святое имя Господа, слушать „Шримад-Бхагаватам“, жить в Матхуре и поклоняться Божеству с верой и благоговением».
Комментарий:
[]
Текст 129
Оригинал:
সকলসাধন-শ্রেষ্ঠ এই পঞ্চ অঙ্গ ।
কৃষ্ণপ্রেম জন্মায় এই পাঁচের অল্প সঙ্গ ॥ ১২৯ ॥
Транскрипция:
сакала-са̄дхана-ш́решт̣ха эи пан̃ча ан̇га
кр̣шн̣а-према джанма̄йа эи па̄н̇чера алпа сан̇га
Синонимы:
сакала — из всех видов преданного служения; ш́решт̣ха — наилучшие; эи — эти пять элементов; кр̣шн̣а — любовь к Кришне; джанма̄йа — пробуждается; эи — с этими; па̄н̇чера — пятью элементами; алпа — кратковременным соприкосновением.
Перевод:
«Эти пять видов преданного служения лучшие из всех. Даже кратковременное соприкосновение с ними пробуждает в человеке любовь к Кришне».
Комментарий:
Шрила Бхактивинода Тхакур указывает, что здесь перечислены тридцать пять видов преданного служения, последним из которых является соблюдение особых обетов в месяц карттика. К этим тридцати пяти видам практики добавляются еще четыре: преданные наносят тилак на разные части тела, украшают свои тела именами Господа, надевают гирлянды, которые были до этого на Божествах, и пьют чаранамриту. Следует понимать, что Кавираджа Госвами включил эти четыре вида практики в арчану, поклонение Божеству. Хотя они здесь не упомянуты, их следует добавить к перечисленным тридцати пяти. Итого получается тридцать девять форм практики. К этим тридцати девяти добавляются еще пять: общение с преданными, пение маха-мантры Харе Кришна, регулярное чтение «Шримад-Бхагаватам», проживание в Матхуре (месте рождения Кришны) и поклонение Божеству с великим почтением и благоговением. Тридцать девять плюс эти пять — получается сорок четыре элемента. Если мы добавим предыдущие двадцать видов практики к этим сорока четырем, получится шестьдесят четыре. Пять элементов, перечисленных в предыдущем стихе, совпадают с некоторыми из упомянутых ранее. В «Бхакти-расамрита-синдху» Шрила Рупа Госвами пишет:
ан̇га̄на̄м̇ пан̃чакасйа̄сйа
пӯрва-виликхитасйа ча
никхила-ш́раишт̣хйа-бодха̄йа
пунар апй атра ш́ам̇санам
«Я прославляю пять видов практики преданного служения (общение с преданными, пение и повторение святого имени и т. д.), чтобы подчеркнуть их исключительное превосходство».
Шестьдесят четыре элемента практики бхакти задействуют в служении Кришне всё: тело, ум и чувства. Таким образом, эти шестьдесят четыре вида деятельности полностью погружают человека в преданное служение.