ман̣и-пӣт̣хе — между камнями и лотосными стопами (либо между камнями и троном); т̣хека̄т̣хеки — столкновение; ут̣хе — происходит; джханджхани — звон; пӣт̣хера — к лотосу стоп или к трону; стути — молитвы; каре — предлагать; мукут̣а — все короны; хена — так; анума̄ни — мы можем представить.
Перевод:
«Драгоценные камни, украшающие шлемы всех этих управляющих божеств, звенели, сталкиваясь перед троном у стоп Господа, так что казалось, будто сами шлемы возносят молитвы у лотосных стоп Кришны».
ниджа — Его собственная; чит-ш́акте — духовная энергия; кр̣шн̣а — Господь Кришна; нитйа — вечно; вира̄джама̄на — сущий; чит-ш́акти — духовной энергии; сампаттира — великолепия; шат̣-аиш́варйа — шесть достояний.
Перевод:
«Таким образом, Кришна вечно пребывает в Своей духовной энергии. Чтобы описать эту энергию, употребляется слово шад̣-аиш́варйа, что указывает на шесть достояний».