Текст 84
Оригинал:
কৃষ্ণ কহে, “এই ব্রহ্মাণ্ড পঞ্চাশৎ কোটি যোজন ।
অতি ক্ষুদ্র, তাতে তোমার চারি বদন ॥ ৮৪ ॥
Транскрипция:
кр̣шн̣а кахе, “эи брахма̄н̣д̣а пан̃ча̄ш́ат кот̣и йоджана
ати кшудра, та̄те тома̄ра ча̄ри вадана
Синонимы:
кр̣шн̣а — Кришна сказал; эи — эта вселенная; пан̃ча̄ш́ат — пятьсот миллионов йоджан (шесть с половиной миллиарда километров); ати — очень мала; та̄те — поэтому; тома̄ра — твои; ча̄ри — четыре лица.
Перевод:
«Кришна сказал: „Диаметр твоей вселенной — пятьсот миллионов йоджан. Это самая маленькая из вселенных, поэтому у тебя всего четыре головы“».
Комментарий:
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, один из величайших астрологов своего времени, приводит следующую информацию. Согласно «Сиддханта-широмани», длина окружности этой вселенной 18 712 069 200 000 000 χ 13 километров. Некоторые считают, что это только половина длины окружности.
Следующие материалы:
Текст 85
Оригинал:
কোন ব্রহ্মাণ্ড শতকোটি, কোন লক্ষকোটি ।
কোন নিযুতকোটি, কোন কোটি-কোটি ॥ ৮৫ ॥
Транскрипция:
кона брахма̄н̣д̣а ш́ата-кот̣и, кона лакша-кот̣и
кона нийута-кот̣и, кона кот̣и-кот̣и
Синонимы:
кона — некоторые вселенные; ш́ата — миллиард йоджан; кона — некоторые; лакша — один триллион йоджан; кона — иные; нийута — десять триллионов; кона — некоторые; кот̣и — сто триллионов.
Перевод:
«„Есть вселенные размером в миллиард йоджан в диаметре, другие достигают триллиона, десяти триллионов или ста триллионов йоджан в диаметре. Можно сказать, что они почти безграничны“».
Комментарий:
Одна йоджана равна примерно тринадцати километрам.
Текст 86
Оригинал:
ব্রহ্মাণ্ডানুরূপ ব্রহ্মার শরীর-বদন ।
এইরূপে পালি আমি ব্রহ্মাণ্ডের গণ ॥ ৮৬ ॥
Транскрипция:
брахма̄н̣д̣а̄нурӯпа брахма̄ра ш́арӣра-вадана
эи-рӯпе па̄ли а̄ми брахма̄н̣д̣ера ган̣а
Синонимы:
брахма̄н̣д̣а — соответственно размерам вселенной; брахма̄ра — Господа Брахмы; ш́арӣра — тело с определенным количеством голов; эи — таким образом; па̄ли — я поддерживаю; брахма̄н̣д̣ера — бесчисленные вселенные.
Перевод:
«„Чем больше вселенная, тем больше голов на теле у ее Брахмы. Так Я поддерживаю бесчисленные вселенные [брахманды]“».
Комментарий:
[]