Текст 59
Оригинал:
একদিন দ্বারকাতে কৃষ্ণ দেখিবারে ।
ব্রহ্মা আইলা, — দ্বারপাল জানাইল কৃষ্ণেরে ॥ ৫৯ ॥
Транскрипция:
эка-дина два̄рака̄те кр̣шн̣а декхиба̄ре
брахма̄ а̄ила̄, — два̄ра-па̄ла джа̄на̄ила кр̣шн̣ере
Синонимы:
эка — однажды; два̄рака̄те — в Двараку; кр̣шн̣е — увидеть Кришну; брахма̄ — пришел Господь Брахма; два̄ра — привратник; джа̄на̄ила — сообщил об этом; кр̣шн̣ере — Господу Кришне.
Перевод:
«Однажды, когда Кришна правил в Двараке, увидеть Его пришел Господь Брахма, о чем привратник тут же сообщил Господу Кришне».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 60
Оригинал:
কৃষ্ণ কহেন — ‘কোন্ ব্রহ্মা, কি নাম তাহার ?’
দ্বারী আসি’ ব্রহ্মারে পুছে আর বার ॥ ৬০ ॥
Транскрипция:
кр̣шн̣а кахена — ‘кон брахма̄, ки на̄ма та̄ха̄ра?’
два̄рӣ а̄си’ брахма̄ре пучхе а̄ра ба̄ра
Синонимы:
кр̣шн̣а — Кришна сказал; кон — какой Брахма; ки — как его зовут; два̄рӣ — привратник, возвратившись; брахма̄ре — Господа Брахму; пучхе — спросил; а̄ра — снова.
Перевод:
«Услышав, что пришел Брахма, Кришна сразу переспросил: „Какой Брахма? Как его зовут?“ Привратник вернулся и задал этот вопрос Господу Брахме».
Комментарий:
Из этого стиха следует, что «Брахма» — это название поста, а у личности, занимающей этот пост, есть собственное имя. В «Бхагавад-гите» (4.1) говорится: имам̇ вивасвате йогам. Вивасван — это имя нынешнего повелителя Солнца. Обычно его называют Сурьей, что значит «бог Солнца», но у него есть и собственное имя. Правитель провинции или штата называется ра̄джа-па̄ла, но у него есть и свое имя. Поскольку Брахм в творении сотни и тысячи и у каждого есть имя, Кришна пожелал узнать, который из них пришел повидать Его.
Текст 61
Оригинал:
বিস্মিত হঞা ব্রহ্মা দ্বারীকে কহিলা ।
‘কহ গিয়া সনক-পিতা চতুর্মুখ আইলা’ ॥ ৬১ ॥
Транскрипция:
висмита хан̃а̄ брахма̄ два̄рӣке кахила̄
‘каха гийа̄ санака-пита̄ чатурмукха а̄ила̄’
Синонимы:
висмита — удивившись; брахма̄ — Господь Брахма; два̄рӣке — привратнику; кахила̄ — ответил; каха — скажи; гийа̄ — пойди; санака — отец четырех Кумаров; чатух̣ — четырехголовый; а̄ила̄ — пришел.
Перевод:
«Когда привратник спросил: „Который Брахма?“, Господь Брахма удивился и ответил: „Пожалуйста, скажи Господу Кришне, что я четырехголовый Брахма, отец четырех Кумаров“».
Комментарий:
[]