Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 21.19
Оригинал:
“কৃষ্ণবৎসৈরসংখ্যাতৈঃ” — শুকদেব-বাণী ।
কৃষ্ণ-সঙ্গে কত গোপ — সংখ্যা নাহি জানি ॥ ১৯ ॥
কৃষ্ণ-সঙ্গে কত গোপ — সংখ্যা নাহি জানি ॥ ১৯ ॥
Транскрипция:
“кр̣шн̣а-ватсаир асан̇кхйа̄таих̣” — ш́укадева-ва̄н̣ӣ
кр̣шн̣а-сан̇ге ката гопа — сан̇кхйа̄ на̄хи джа̄ни
кр̣шн̣а-сан̇ге ката гопа — сан̇кхйа̄ на̄хи джа̄ни
Синонимы:
кр̣шн̣а-ватсаих̣-асан̇кхйа̄таих̣ — Кришну сопровождали бесчисленные телята и пастушки; ш́укадева-ва̄н̣ӣ — слова Шукадевы Госвами; кр̣шн̣а-сан̇ге — с Господом Кришной; ката-гопа — сколько мальчиков-пастушков; сан̇кхйа̄ — число; на̄хи-джа̄ни — мы не знаем.
Перевод:
«По словам Шукадевы Госвами, Господа Кришну сопровождали бесчисленные телята и пастушки. Невозможно сказать точно, сколько их всего было».
Следующие материалы:
>