випула-а̄йата — длинные и широкие; арун̣а — цвета восходящего солнца; мадана-мада — гордость бога любви; гхӯрн̣ана — смущающие; мантрӣ — министры; йа̄ра — чьи; э — эти; дуи — два; найана — глаза; ла̄ван̣йа-кели — игр красоты; садана — дом; джана-нетра-раса-а̄йана — доставляющий большое удовольствие глазам каждого; сукха-майа — полный счастья; говинда-вадана — лицо Господа Кришны.
Перевод:
«У Кришны огромные, с красными уголками глаза. Это царские министры, попирающие гордыню бога любви, у которого тоже красивые глаза. Лицо Говинды, лучащееся счастьем, — обитель игр красоты, радующая взор каждого».
йа̄н̇ра — чье; пун̣йа-пун̃джа-пхале — в результате множества благочестивых поступков; се-мукха — этого лица; дарш́ана — созерцание; миле — если получается; дуи-а̄н̇кхи — два глаза; ки — как; карибе</em>-<em>па̄не — станет пить; дви-гун̣а — в два раза; ба̄д̣е — возрастает; тр̣шн̣а̄-лобха — жажда и нетерпеливое желание; пите — пить; на̄ре — невозможно; манах̣-кшобха — возбуждение ума; дух̣кхе — в великом горе; каре — станет; видхира — создателя; ниндане — бранить.
Перевод:
«Если благодаря преданному служению человек получает результаты благочестивой деятельности и ему открывается лик Кришны, то много ли нектара он сможет впитать своими двумя глазами? От лицезрения сладчайшего лика Кришны жажда и нетерпение его становятся вдвое сильнее. Неспособный вдоволь напиться этого нектара, он приходит в отчаяние и бранит создателя, который не дал ему больше двух глаз».
на̄-дилека — не наградил; лакша-кот̣и — тысячами и миллионами; сабе — только; дила̄ — дал; а̄н̇кхи-дут̣и — два глаза; та̄те — в них; дила̄ — дал; нимиша-а̄ччха̄дана — покрытие в виде век; видхи — создатель; джад̣а — бессердечный; тапах̣-дхана — накопитель аскезы; раса-ш́ӯнйа — лишенный расы; та̄ра — его; мана — ум; на̄хи-джа̄не — не знает; йогйа — как надо; ср̣джана — творить.
Перевод:
«Глубоко огорченный, такой человек, не способный насмотреться на лик Кришны, думает: „Почему творец не дал мне тысячи, нет, миллионы глаз?! Почему он наделил меня всего двумя, да и те снабдил веками, которые мигают и мешают мне созерцать лик Кришны непрерывно?“ Он ставит творцу в вину суровые аскетические подвиги, полагая, что тот из-за них превратился в бесчувственного сухаря: „Бессердечный ремесленник — вот кто такой создатель. Он понятия не имеет, как творить и что кому давать“».
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».