Текст 102

কৃষ্ণের মধুর রূপ, শুন, সনাতন ।
যে রূপের এক কণ,     ডুবায় সব ত্রিভুবন,
সর্ব প্রাণী করে আকর্ষণ ॥ ১০২ ॥ ধ্রু ॥
кр̣шн̣ера мадхура рӯпа, ш́уна, сана̄тана
йе рӯпера эка кан̣а,

д̣уба̄йа саба трибхувана,
сарва пра̄н̣ӣ каре а̄каршан̣а
кр̣шн̣ера — Господа Кришны; мадхура — сладостная; рӯпа — форма; ш́уна — пожалуйста, послушай; сана̄тана — дорогой Санатана; йе — той формы; эка — даже частица; д̣уба̄йа — наводняет; саба — все; три — три мира; сарва — все живые существа; каре</em> — привлекает.

Перевод:

«Дорогой Санатана! Сладостный, привлекательный трансцендентный образ Кришны так прекрасен! Постарайся понять это. Даже небольшое понимание красоты Кришны способно погрузить все три мира в океан любви. Он привлекает все живое во всех трех мирах».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 103

যোগমায়া চিচ্ছক্তি,     বিশুদ্ধসত্ত্ব-পরিণতি,
তার শক্তি লোকে দেখাইতে ।
এই রূপ-রতন,     ভক্তগণের গূঢ়ধন,
প্রকট কৈলা নিত্যলীলা হৈতে ॥ ১০৩ ॥
йогама̄йа̄ чич-чхакти,

виш́уддха-саттва-парин̣ати,
та̄ра ш́акти локе декха̄ите
эи рӯпа-ратана,

бхакта-ган̣ера гӯд̣ха-дхана,
пракат̣а каила̄ нитйа-лӣла̄ хаите
йога — внутренняя энергия; чит — духовная энергия; виш́уддха — трансцендентной чистой благости; парин̣ати — превращение; та̄ра — силы такой энергии; локе — чтобы проявить в материальном мире; эи — эту прекрасную, как драгоценный камень, трансцендентную форму; бхакта — самое потаенное сокровище преданных; пракат̣а — проявление; каила̄ — сделал; нитйа — из вечных игр Господа.

Перевод:

«Трансцендентный образ Кришны явлен миру внутренней духовной энергией Кришны, представляющей собой трансформацию чистой благости. Эта форма, подобная драгоценному камню, — потаенное сокровище преданных. Она проявляется из вечных игр Кришны».

Комментарий:

[]

Текст 104

রূপ দেখি’ আপনার,     কৃষ্ণের হৈল চমৎকার,
আস্বাদিতে মনে উঠে কাম ।
‘স্বসৌভাগ্য’ যাঁর নাম,     সৌন্দর্যাদি-গুণগ্রাম,
এইরূপ নিত্য তার ধাম ॥ ১০৪ ॥
рӯпа декхи’ а̄пана̄ра,

кр̣шн̣ера хаила чаматка̄ра,
а̄сва̄дите мане ут̣хе ка̄ма
‘свасаубха̄гйа’ йа̄н̇ра на̄ма,

саундарйа̄ди-гун̣а-гра̄ма,
эи-рӯпа нитйа та̄ра дха̄ма
рӯпа — увидев облик; а̄пана̄ра — Свой собственный; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; хаила — было; чаматка̄ра — удивление; а̄сва̄дите — испробовать; мане — в уме; ут̣хе — появилось; ка̄ма — желание; сва — собственная удача; йа̄н̇ра — которой; на̄ма — имя; саундарйа — трансцендентные качества, самое главное из которых красота; эи — этот облик; нитйа — вечная; та̄ра — их; дха̄ма — обитель.

Перевод:

«Удивительный облик Кришны столь великолепен, что привлекает даже Самого Кришну, так что Он желает насладиться общением с Самим Собой. В Кришне на самом деле пробуждается сильное стремление к такому общению. Совершенная красота, знание, богатство, сила, слава и свобода от мирских привязанностей — вот шесть достояний Кришны. Он всегда обладает этими достояниями».

Комментарий:

Кришна проводит множество игр, но самыми лучшими из всех считаются Его игры на Голоке Вриндаване (гокула-лӣла̄). На планетах-Вайкунтхах в духовном мире Он проводит лилы, принимая образы Ва̄судевы, Санкаршаны, Прадьюмны и Анируддхи. В Своих играх в духовном небе Он возлежит в Причинном океане в образе Каранарнавашайи, пуруша-аватары. Его воплощения в виде рыбы, черепахи и других живых существ называются «нерегулярно приходящими воплощениями». Он воплощается в трех гунах материальной природы как Господь Брахма, Господь Шива и Господь Вишну. Он также воплощается в облике живых существ, наделенных особыми силами, таких как Притху и Вьяса. Сверхдуша — Его локализованное воплощение, а Его вездесущий аспект — это безличный Брахман.
Рассмотрев беспристрастно все бесконечные игры Господа, мы обнаружим, что Его игры в человеческом облике на этой планете — когда Он приходит в образе пастушка с флейтой в руках, юный и свежий, словно артист балета, — не подчиняются законам материального мира и полностью свободны от мирской скверны. Чудесная красота Кришны явлена на высшей планете, Гокуле (Голоке Вриндаване). Рангом ниже — Его проявление в духовном небе, а еще ниже — Его проявление во внешней энергии (Деви-дхаме). Капля сладости Кришны может затопить эти три мира — Голоку Вриндавану, Хари-дхаму (Вайкунтхалоку) и Деви-дхаму (материальный мир). Красота Кришны способна погрузить кого угодно и где угодно в экстаз трансцендентного блаженства. На самом деле йогамайя бездействует в духовном небе и на планетах-Вайкунтхах. Она проявляет себя только на высшей планете, Голоке Вриндаване, и с ее же помощью проявляются игры Кришны, когда Он приходит в материальные вселенные, чтобы доставить удовольствие Своим бесчисленным преданным в материальном мире. Иначе говоря, точная копия Голоки Вриндаваны и те самые игры, что протекают на ней, проявлены в одном месте на Земле — в Бхаума-Вриндаване, Вриндавана-дхаме на этой планете.