«Вот пять тысяч золотых. Прошу, возьми их. Освободив меня, ты совершишь благочестивый поступок и к тому же получишь денежное вознаграждение. Тем самым ты обретешь двойную выгоду».
сана̄тана-кахе — Санатана ответил; туми — ты; на̄ — не; кара — совершай; ра̄джа-бхайа — страха перед правителем; дакшин̣а — на юг; гийа̄чхе — отправился; йади — если; леут̣и’ — возвратившись; а̄ойайа — придет; та̄н̇ха̄ре — ему; кахио — скажи; сеи — он; ба̄хйа-кр̣тйе — опорожниться; гела — пошел; ган̇га̄ра-никат̣а — на берег Ганги; ган̇га̄-декхи’ — при виде Ганги; джха̄н̇па-дила — бросился.
Перевод:
Санатана ответил: «Тебе нечего бояться. Набоб отправился на юг. Когда он вернется, скажи ему, что Санатана пошел на берег Ганги опорожниться и при виде реки бросился в нее».
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».