Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 20.77
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 20.77
Оригинал: “মোরে বস্ত্র দিতে যদি তোমার হয় মন । নিজ পরিধান এক দেহ’ পুরাতন ॥” ৭৭ ॥
Транскрипция: “море вастра дите йади тома̄ра хайа мана ниджа паридха̄на эка деха’ пура̄тана”
Синонимы: море — мне; вастра-дите — дать одежду; йади — если; тома̄ра — твое; хайа — есть; мана — намерение; ниджа — свою; паридха̄на — одежду; эка — одну; деха’ — дай; пура̄тана — старую.
Перевод: «Если ты хочешь дать мне какую-то одежду, то дай мне, пожалуйста, что-нибудь из твоей старой одежды».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 20.78
Оригинал: তবে মিশ্র পুরাতন এক ধুতি দিল । তেঁহো দুই বহির্বাস-কৌপীন করিল ॥ ৭৮ ॥
Транскрипция: табе миш́ра пура̄тана эка дхути дила тен̇хо дуи бахирва̄са-каупӣна карила
Синонимы: табе — тогда; миш́ра — Тапана Мишра; пура̄тана — старое; эка — одно; дхути — дхоти; дила — дал; тен̇хо — он (Санатана Госвами); дуи — две; бахирва̄са — верхних одежды санньяси; каупӣна — набедренные повязки; карила — сделал.
Перевод: Когда Тапана Мишра отдал Санатане Госвами свое старое дхоти, Санатана сразу же разорвал его и сделал две набедренные повязки и две бахирвасы*.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 20.79
Оригинал: মহারাষ্ট্রীয় দ্বিজে প্রভু মিলাইলা সনাতনে । সেই বিপ্র তাঁরে কৈল মহা-নিমন্ত্রণে ॥ ৭৯ ॥
Транскрипция: маха̄ра̄шт̣рӣйа двидже прабху мила̄ила̄ сана̄тане сеи випра та̄н̇ре каила маха̄-нимантран̣е
Синонимы: маха̄ра̄шт̣рӣйа — из Махараштры; двидже — брахмана; мила̄ила̄ — представил; сана̄тане — Санатане Госвами; сеи — тот; випра — брахман; каила — совершил; маха̄ — полное; нимантран̣е — приглашение.
Перевод: Чайтанья Махапрабху познакомил Санатану с брахманом из Махараштры, и тот сразу же вызвался полностью взять на себя заботы о пропитании Санатаны Госвами.