16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 20.53

দুইজনে গলাগলি রোদন অপার ।
দেখি’ চন্দ্রশেখরের হইল চমৎকার ॥ ৫৩ ॥
дуи-джане гала̄гали родана апа̄ра
декхи’ чандраш́екхарера ха-ила чаматка̄ра
дуи-джане — оба; гала̄гали — плечом к плечу; родана — плач; апа̄ра — бесконечный; декхи’ — видя; чандраш́екхарера — у Чандрашекхары; ха-ила — было; чаматка̄ра — изумление.

Перевод:

Положив голову на плечо друг другу, Шри Чайтанья Махапрабху и Санатана Госвами очень долго плакали, а Чандрашекхара изумленно смотрел на них.
Следующие материалы:
তবে প্রভু তাঁর হাত ধরি’ লঞা গেলা ।
পিণ্ডার উপরে আপন-পাশে বসাইলা ॥ ৫৪ ॥
табе прабху та̄н̇ра ха̄та дхари’ лан̃а̄ гела̄
пин̣д̣а̄ра упаре а̄пана-па̄ш́е васа̄ила̄
табе — тогда; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ра — Санатану Госвами; ха̄та-дхари’ — взяв за руку; лан̃а̄-гела̄ — повел внутрь; пин̣д̣а̄ра-упаре — на возвышение; а̄пана-па̄ш́е — рядом с Собой; васа̄ила̄ — усадил Санатану Госвами.

Перевод:

Взяв Санатану Госвами за руку, Шри Чайтанья Махапрабху повел его в дом и усадил рядом с Собой на возвышение.
শ্রীহস্তে করেন তাঁর অঙ্গ সম্মার্জন ।
তেঁহো কহে, — ‘মোরে, প্রভু, না কর স্পর্শন’ ॥ ৫৫ ॥
ш́рӣ-хасте карена та̄н̇ра ан̇га самма̄рджана
тен̇хо кахе, — ‘море, прабху, на̄ кара спарш́ана’
ш́рӣ-хасте — трансцендентной рукой; карена — совершает; та̄н̇ра-ан̇га — его тела; самма̄рджана — очищение; тен̇хо-кахе — он сказал; море — ко мне; прабху — Господь; на̄-кара-спарш́ана — не прикасайся.

Перевод:

Своей божественной рукой Шри Чайтанья Махапрабху стал отряхивать пыль с Санатаны Госвами, но тот сказал: «О мой Господь, пожалуйста, не прикасайся ко мне».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».