16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 20.385

‘নিত্যলীলা’ কৃষ্ণের সর্বশাস্ত্রে কয় ।
বুঝিতে না পারে লীলা কেমনে ‘নিত্য’ হয় ॥ ৩৮৫ ॥
‘нитйа-лӣла̄’ кр̣шн̣ера сарва-ш́а̄стре кайа
буджхите на̄ па̄ре лӣла̄ кемане ‘нитйа’ хайа
нитйа-лӣла̄ — вечные игры; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; сарва-ш́а̄стре-кайа — описаны во всех шастрах; лӣла̄ — игры; кемане — как; нитйа-хайа — являются вечными.

Перевод:

«О вечных лилах Кришны рассказывается во всех богооткровенных писаниях. Однако человек не понимает, как эти игры могут продолжаться вечно».
Следующие материалы:
দৃষ্টান্ত দিয়া কহি তবে লোক যদি জানে ।
কৃষ্ণলীলা — নিত্য, জ্যোতিশ্চক্র-প্রমাণে ॥ ৩৮৬ ॥
др̣шт̣а̄нта дийа̄ кахи табе лока йади джа̄не
кр̣шн̣а-лӣла̄ — нитйа, джйотиш́чакра-прама̄н̣е
др̣шт̣а̄нта-дийа̄ — приводя пример; кахи — Я скажу; табе — тогда; лока — люди; йади — если; джа̄не — смогут понять; кр̣шн̣а-лӣла̄ — игры Господа Кришны; нитйа — вечные; джйотих̣-чакра — зодиака; прама̄н̣е — в качестве подтверждения.

Перевод:

«Позволь привести пример, который поможет людям понять вечные игры Господа Кришны. Этот пример связан с зодиаком».
জ্যোতিশ্চক্রে সূর্য যেন ফিরে রাত্রি-দিনে ।
সপ্তদ্বীপাম্বুধি লঙ্ঘি’ ফিরে ক্রমে ক্রমে ॥ ৩৮৭ ॥
джйотиш́чакре сӯрйа йена пхире ра̄три-дине
сапта-двӣпа̄мбудхи лан̇гхи’ пхире краме краме
джйотих̣-чакре — в зодиаке; сӯрйа — солнце; йена — как; пхире — движется; ра̄три-дине — день и ночь; сапта-двӣпа-амбудхи — океаны между островами; лан̇гхи’ — пересекая; пхире — перемещается по кругу; краме-краме — один за другим.

Перевод:

«Солнце день и ночь движется по зодиаку и один за другим пересекает океаны, расположенные между семью островами».
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».