а̄дау — сначала; пракат̣а-кара̄йа — Он проявляет; ма̄та̄-пита̄ — мать и отца (Своих родителей); бхакта-ган̣е — подобных преданных; па̄чхе — затем; пракат̣а-хайа — проявляются; джанма-а̄дика-лӣла̄-краме — рождение и другие лилы, по порядку.
Перевод:
«Перед тем как явиться Самому, Господь побуждает некоторых из Своих преданных прийти в ту же вселенную, чтобы стать Его матерью, отцом и близкими спутниками. Затем Он приходит Сам, как будто рождаясь и подрастая, и постепенно превращается из младенца в юношу».
„Верховный Господь вечно наслаждается, и Он прибежище всех видов преданного служения. Хотя Его возраст меняется, лучший из всех периодов Его жизни тот, что называется кишора [заря юности]“.
Комментарий:
Этот стих приводится в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.63).
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».