кшӣрам̇ йатха̄ дадхи вика̄ра-виш́еша-йога̄т сан̃джа̄йате на ту татах̣ пр̣тхаг асти хетох̣ йах̣ ш́амбхута̄м апи татха̄ самупаити ка̄рйа̄д говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми
Синонимы:
кшӣрам — молоко; йатха̄ — как; дадхи — в йогурт; вика̄ра-виш́еша — с особым видоизменяющим веществом; йога̄т — благодаря смешиванию; сан̃джа̄йате — превращается; на — не; ту — но; татах̣ — от молока; пр̣тхак — отделенный; асти — есть; хетох̣ — являющегося причиной; йах̣ — кто; ш́амбхута̄м — природу Господа Шивы; апи — даже хотя; татха̄ — как; самупаити — принимает; ка̄рйа̄т — ради определенного дела; говиндам — Говинду, Верховную Личность Бога; а̄ди-пурушам — изначальную личность; там — Его; ахам — я; бхаджа̄ми — почитаю.
Перевод:
„Молоко, смешиваясь с закваской, превращается в йогурт, который по сути есть не что иное, как молоко. Подобно этому, Говинда, Верховная Личность Бога, принимает облик Господа Шивы [Шамбху] ради выполнения особых задач в материальном мире. Я склоняюсь к Его лотосным стопам“.
ш́ива — Господь Шива; ма̄йа̄-ш́акти-сан̇гӣ — тот, кто общается с внешней энергией; тамах̣-гун̣а-а̄веш́а — погруженный в гуну невежества; ма̄йа̄-атӣта — запределен по отношению к внешней энергии; гун̣а-атӣта — запределен по отношению к качествам материи; вишн̣у — Вишну; парама-ӣш́а — Верховный Господь.
Перевод:
«Господь Шива соприкасается с внешней энергией, поэтому он погружен в материальное качество тьмы. Господь Вишну запределен майе и ее качествам. Поэтому Он — Верховная Личность Бога».
Комментарий:
Вишну пребывает за пределами материального мироздания и неподвластен материальной энергии. Он — верховная независимая Личность, Бог. Это признаёт даже Шанкарачарья: на̄ра̄йан̣ах̣ паро ’вйакта̄т (Гита-бхашья). В своем изначальном облике Шива является маха-бхагаватой, возвышеннейшим преданным Господа, но, поскольку Шива вступает в контакт с майей, особенно с качеством невежества, он не свободен от ее влияния. Верховная Личность, Господь Вишну никогда не вступает в такой контакт. Господь Шива соединяется с майей, но в присутствии Господа Вишну ее существование невозможно. Следовательно, Господа Шиву надо считать порождением майи. Когда же Господь Шива свободен от влияния майи, он занимает положение маха-бхагаваты, лучшего среди слуг Господа Вишну. Ваишн̣ава̄на̄м̇ йатха̄ ш́амбхух̣.
ш́ивах̣ — Господь Шива; ш́акти-йуктах̣ — связанный с материальной природой; ш́аш́ват — вечно; три-лин̇гах̣ — в трех качествах; гун̣а-сам̇вр̣тах̣ — покрытый гунами природы; ваика̄риках̣ — одно из них называется ваика̄рика; ахам — эго; три-дха̄ — три вида.
Перевод:
„В действительности Господь Шива всегда покрыт тремя материальными оболочками: вайкарикой, тайджасой и тамасой. Из-за этих трех качеств материальной природы он постоянно соприкасается с внешней энергией и самим эго“.
Комментарий:
Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (10.88.3).
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».