сеи-ма̄йа̄ — на эту материальную энергию; авалоките — просто чтобы взглянуть; ш́рӣ-сан̇каршан̣а — Санкаршана; пуруша-рӯпе — в изначальной форме Маха-Вишну; аватӣрн̣а — воплощенный; ха-ила̄ — стал; пратхама — вначале.
Перевод:
«Чтобы взглянуть на материальную энергию и наделить ее созидательной способностью, Господь Санкаршана вначале воплощается в образе Господа Маха-Вишну».
джагр̣хе — принял; паурушам-рӯпам — форму пуруша-аватары; махат-а̄дибхих̣ — с материальной энергией и т. д; самбхӯтам — создал; шод̣аш́а — шестнадцать; калам — элементов; а̄дау — вначале; лока — материальные миры; сиср̣кшайа̄ — с желанием творить.
Перевод:
„В начале творения Господь принял образ пуруша-аватары и проявил все составные части материального мира. В первую очередь Он создал шестнадцать основных энергий, необходимых для творения. Он сделал это, желая проявить материальные вселенные“.
Комментарий:
Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (1.3.1). Объяснение этого стиха можно найти в пятой главе Ади-лилы (стих 84).
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».