Текст 242

চত্বারো বাসুদেবাদ্যা নারায়ণনৃসিংহকৌ ।
হয়গ্রীবো মহাক্রোড়ো ব্রহ্মা চেতি নবোদিতাঃ ॥ ২৪২ ॥
чатва̄ро ва̄судева̄дйа̄
на̄ра̄йан̣а-нр̣сим̇хакау
хайагрӣво маха̄крод̣о
брахма̄ чети наводита̄х̣
чатва̄рах̣ — четыре главных защитника; ва̄судева — Ва̄судева, Санкаршана, Прадьюмна и Анируддха; на̄ра̄йан̣а — включая Господа Нараяну; нр̣сим̇хакау — а также Господа Нрисимху; хайагрӣвах̣ — Господа Хаягриву; маха̄крод̣ах̣ — Господа Вараху; брахма̄ — Господа Брахму; ча — также; ити — так; нава — девять личностей.

Перевод:

„Эти девять форм Господа — Ва̄судева, Санкаршана, Прадьюмна, Анируддха, Нараяна, Нрисимха, Хаягрива, Вараха и Брахма“.

Комментарий:

Этот стих вошел в «Лагху-бхагаватамриту» (1.451). Брахма, упомянутый здесь, не является дживой. Иногда, если не находится живого существа, достойного занять пост Брахмы, Маха-Вишну Сам принимает облик Господа Брахмы. Этот Брахма не считается обычным живым существом, Он — проявление Вишну.
Следующие материалы:

Текст 243

প্রকাশ-বিলাসের এই কৈলুঁ বিবরণ ।
স্বাংশের ভেদ এবে শুন, সনাতন ॥ ২৪৩ ॥
прака̄ш́а-вила̄сера эи каилун̇ виваран̣а
сва̄м̇ш́ера бхеда эбе ш́уна, сана̄тана
прака̄ш́а — игровых форм и проявлений; эи — это; каилун̇ — Я сделал; виваран̣а — описание; сва̄м̇ш́ера — личных экспансий; бхеда — различия; эбе — теперь; ш́уна — пожалуйста, слушай; сана̄тана — о Санатана Госвами.

Перевод:

«Итак, Я рассказал о виласа-рупах и пракаша-рупах Господа. Теперь послушай, пожалуйста, о Его разнообразных личных экспансиях».

Комментарий:

[]

Текст 244

সঙ্কর্ষণ, মৎস্যাদিক, — দুই ভেদ তাঁর ।
সঙ্কর্ষণ — পুরুষাবতার, লীলাবতার আর ॥ ২৪৪ ॥
сан̇каршан̣а, матсйа̄дика, — дуи бхеда та̄н̇ра
сан̇каршан̣а — пуруша̄вата̄ра, лӣла̄вата̄ра а̄ра
сан̇каршан̣а — Санкаршана; матсйа — воплощения Господа в образе рыбы и другие; дуи — две; бхеда — разновидности; та̄н̇ра — Его; сан̇каршан̣а — Санкаршаны; пуруша — воплощения в образе Вишну; лӣла̄ — игровые воплощения; а̄ра — и.

Перевод:

«Первая личная экспансия — это Санкаршана, а к другим личным экспансиям относятся воплощения Господа, такие как Матсья-аватара. Санкаршана распространяет Себя в форму Пуруши, или Вишну. Такие воплощения, как Матсья, Господь в образе рыбы, появляются в разные юги и проводят особые лилы».

Комментарий:

Пуруша-аватарами называют формы Господа, благодаря которым существуют материальные вселенные. Это Каранодакашайи Вишну, Гарбходакашайи Вишну и Кширодакашайи Вишну. Есть еще лила-аватары: 1) Чатухсана, или четверо Кумаров, 2) Нарада, 3) Вараха, 4) Матсья, 5) Ягья, 6) Нара-Нараяна, 7) Кардами Капила, 8) Даттатрея, 9) Хаяширша, 10) Хамса, 11) Дхруваприя, или Пришнигарбха, 12) Ришабха, 13) Притху, 14) Нрисимха, 15) Курма, 16) Дханвантари, 17) Мохини, 18) Вамана, 19) Бхаргава Парашурама, 20) Рагхавендра, 21) Вьяса, 22) Праламбари Баларама, 23) Кришна, 24) Будда и 25) Калки.
Эти двадцать пять аватар Господа называются лила-аватарами. Поскольку они приходят в каждый день Брахмы, или в каждую калпу (тысяча циклов из четырех юг), они также носят название калпа-аватар. Из этих воплощений Хамса и Мохини появляются не всегда и не так известны, как другие, однако они перечисляются среди прабхава-аватар. Капила, Даттатрея, Ришабха, Дханвантари и Вьяса — это вечные и широко известные проявления Господа. Они также относятся к категории прабхава-аватар. Курма, Матсья, Нараяна, Вараха, Хаягрива, Пришнигарбха и Баладева, убивший Праламбасуру, относятся к категории вайбхава-аватар.