ин̇ха̄ — Их; саба̄ра — всех; пр̣тхак — по отдельности; ваикун̣т̣ха — планета Вайкунтха; паравйома-дха̄ме — в духовном мире; пӯрва-а̄ди — начиная с востока; ашт̣а-дике — в восьми направлениях; тина-тина — по три; краме — в последовательном порядке.
Перевод:
«Все эти формы Господа правят на различных Вайкунтхах, планетах духовного мира. На каждом из восьми направлений, начиная с востока, есть три разных проявления Господа».
паравйома-мадхйе — в духовном небе; на̄ра̄йан̣ера — Нараяны; нитйа-стхити — вечная обитель; паравйома-упари — в верхней части духовного неба; кр̣шн̣а-локера-вибхӯти — великолепие планеты Кришны.
Перевод:
«В духовном небе находится вечная обитель Нараяны. В верхней части духовного неба располагается планета, называемая Кришналокой. Богатства ее неисчислимы».
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".