16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 20.192

পুনঃ কৃষ্ণ চতুর্ব্যূহ লঞা পূর্বরূপে ।
পরব্যোম-মধ্যে বৈসে নারায়ণরূপে ॥ ১৯২ ॥
пунах̣ кр̣шн̣а чатур-вйӯха лан̃а̄ пӯрва-рӯпе
паравйома-мадхйе ваисе на̄ра̄йан̣а-рӯпе
пунах̣ — снова; кр̣шн̣а — Кришна; чатур-вйӯха — четверные экспансии; лан̃а̄ — принимая; пӯрва-рӯпе — как прежде; паравйома-мадхйе — в паравьоме; на̄ра̄йан̣а-рӯпе — в облике четырехрукого Нараяны.

Перевод:

«Снова Господь Кришна распространяет Себя в духовном небе, паравьоме, принимая образ четырехрукого Нараяны. Этот образ, обладающий всей полнотой могущества, всегда сопровождают экспансии изначальной четверной формы».

Комментарий:

В верхней части паравьомы, духовного неба, находится Голока Вриндавана, которая состоит из трех частей. Две из этих частей, называемые Матхурой и Дваракой, являются обителями Кришны в облике прабхава-виласы. Баларама, вайбхава-пракаша Кришны, вечно пребывает в Гокуле. Четверная прабхава-виласа распространяется в двадцать четыре формы. У каждой из Них четыре руки, в которых по-разному расположены атрибуты. Высшая планета духовного мира — это Голока Вриндавана, а ниже ее располагается само духовное небо. В этом духовном небе Сам Кришна в образе Нараяны имеет четыре руки.
Следующие материалы:
তাঁহা হৈতে পুনঃ চতুর্ব্যূহ-পরকাশ ।
আবরণরূপে চারিদিকে যাঁর বাস ॥ ১৯৩ ॥
та̄н̇ха̄ хаите пунах̣ чатур-вйӯха-парака̄ш́а
а̄варан̣а-рӯпе ча̄ри-дике йа̄н̇ра ва̄са
та̄н̇ха̄-хаите — из этой первоначальной чатур-вьюхи; чатур-вйӯха-парака̄ш́а — проявление четверной экспансии; а̄варан̣а-рӯпе — в форме покрытия; ча̄ри-дике — в четырех направлениях; йа̄н̇ра — чья; ва̄са — обитель.

Перевод:

«Изначальная четверная форма снова проявляет Себя во второй четверке экспансий. Обители этих последующих четырех экспансий покрывают все четыре стороны света».
চারিজনের পুনঃ পৃথক্ তিন তিন মূর্তি ।
কেশবাদি যাহা হৈতে বিলাসের পূর্তি ॥ ১৯৪ ॥
ча̄ри-джанера пунах̣ пр̣тхак тина тина мӯрти
кеш́ава̄ди йа̄ха̄ хаите вила̄сера пӯрти
ча̄ри-джанера — из первых четырех экспансий; пунах̣ — снова; пр̣тхак — по отдельности; тина-тина — по три из каждой; мӯрти — формы; кеш́ава-а̄ди — начиная с Господа Кешавы; йа̄ха̄-хаите — из которых; вила̄сера-пӯрти — полностью проявляются экспансии виласа.

Перевод:

«От каждой из этих четырех форм исходят еще по три формы, начиная с Кешавы. Так полностью проявляются виласа-рупы Господа».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».