Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 20.169
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 20.169
Оригинал: সৌভর্যাদি-প্রায় সেই কায়ব্যূহ নয় । কায়ব্যূহ হৈলে নারদের বিস্ময় না হয় ॥ ১৬৯ ॥
Транскрипция: саубхарй-а̄ди-пра̄йа сеи ка̄йа-вйӯха найа ка̄йа-вйӯха хаиле на̄радера висмайа на̄ хайа
Синонимы: саубхари-а̄ди — начиная с мудреца по имени Саубхари; пра̄йа — подобно; сеи — то; ка̄йа-вйӯха — экспансия тела; найа — не; ка̄йа-вйӯха — экспансии тела; хаиле — если есть; на̄радера — Нарады Муни; висмайа — изумление; на̄-хайа — не может быть.
Перевод: «Экспансии прабхава-пракаша Господа Кришны совсем не такие, как экспансии мудреца Саубхари. Иначе Нарада не пришел бы в изумление, увидев Их».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 20.170
Оригинал: চিত্রং বতৈতদেকেন বপুষা যুগপৎ পৃথক্ । গৃহেষু দ্ব্যষ্টসাহস্রং স্ত্রিয় এক উদাবহৎ ॥ ১৭০ ॥
Транскрипция: читрам̇ батаитад экена вапуша̄ йугапат пр̣тхак гр̣хешу двй-ашт̣а-са̄хасрам̇ стрийа эка уда̄вахат
Синонимы: читрам — чудесной; бата — о!; этат — этой; экена — одной; вапуша̄ — формой; йугапат — одновременно; пр̣тхак — отдельно; гр̣хешу — в домах; дви-ашт̣а-са̄хасрам — шестнадцать тысяч; стрийах̣ — все царицы; эках̣ — один Шри Кришна; уда̄вахат — женился.
Перевод: „Господь Шри Кришна один, но Он распространил Себя в шестнадцать тысяч похожих форм, чтобы жениться на шестнадцати тысячах царевен и пребывать с каждой из них в ее дворце. Поистине, это великое чудо!“
Комментарий: Этот стих произносит Нарада Муни (Бхаг., 10.69.2).
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 20.171
Оригинал: সেই বপু, সেই আকৃতি পৃথক্ যদি ভাসে । ভাবাবেশ-ভেদে নাম ‘বৈভবপ্রকাশে’ ॥ ১৭১ ॥
Транскрипция: сеи вапу, сеи а̄кр̣ти пр̣тхак йади бха̄се бха̄ва̄веш́а-бхеде на̄ма ‘ваибхава-прака̄ш́е’
Синонимы: сеи-вапу — тот облик; сеи-а̄кр̣ти — тот аспект; пр̣тхак — отличающийся; йади — если; бха̄се — появляется; бха̄ва-а̄веш́а — экстатического переживания; бхеде — соответственно разнообразию; на̄ма — называемый; ваибхава-прака̄ш́е — вайбхава-пракаша.
Перевод: «Если Господь проявляет Себя в ином настроении, принимая слегка отличающийся образ, это проявление называется вайбхава-пракаша».
>