Текст 100

আপনার হিতাহিত কিছুই না জানি !
গ্রাম্য-ব্যবহারে পণ্ডিত, তাই সত্য মানি ॥ ১০০ ॥
а̄пана̄ра хита̄хита кичхуи на̄ джа̄ни!
гра̄мйа-вйаваха̄ре пан̣д̣ита, та̄и сатйа ма̄ни
а̄пана̄ра — для меня самого; хита — благо; ахита — вред; кичхуи — что либо; на̄ — не знаю; гра̄мйа — в обычных взаимоотношениях; пан̣д̣ита — ученый человек; та̄и — считаю это истиной.

Перевод:

«Я не знаю, что для меня хорошо, а что — нет. Однако обычные люди считают меня знатоком писаний, и даже сам я о себе так думаю».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 101

কৃপা করি,’ যদি মোরে করিয়াছ উদ্ধার ।
আপন-কৃপাতে কহ ‘কর্তব্য’ আমার ॥ ১০১ ॥
кр̣па̄ кари’ йади море карийа̄чха уддха̄ра
а̄пана-кр̣па̄те каха ‘картавйа’ а̄ма̄ра
кр̣па̄ — по Своей беспричинной милости; йади — если; море — мне; карийа̄чха — совершил; уддха̄ра — освобождение; а̄пана — по Своей милости; каха — пожалуйста, скажи; картавйа — мои обязанности.

Перевод:

«По Своей беспричинной милости Ты спас меня от материалистического образа жизни. Теперь, снова оказав мне беспричинную милость, пожалуйста, объясни, что я должен делать».

Комментарий:

[]

Текст 102

‘কে আমি’, ‘কেনে আমায় জারে তাপত্রয়’ ।
ইহা নাহি জানি — ‘কেমনে হিত হয়’ ॥ ১০২ ॥
‘ке а̄ми’, ‘кене а̄ма̄йа джа̄ре та̄па-трайа’
иха̄ на̄хи джа̄ни — ‘кемане хита хайа’
ке — кто я; кене — почему; а̄ма̄йа — мне; джа̄ре — доставляют беспокойство; та̄па — тройственные страдания; иха̄ — это; на̄хи — не знаю; кемане — как; хита — мое благо; хайа — есть.

Перевод:

«Кто я? И почему меня преследуют тройственные страдания? Не зная этого, как я смогу обрести благо?»

Комментарий:

Тройственные материальные страдания — это страдания, причиняемые нам собственными телом и умом, другими живыми существами и природными стихиями. Когда у нас жар, мы испытываем телесные страдания, а когда мы теряем кого-то из близких, страдания охватывают наш ум. Доставляют нам страдания и другие живые существа. Одни из них развиваются из человеческого зародыша, другие появляются на свет из яиц, третьи — из пота, а четвертые — из семян. Есть также страдания, причиняемые природными стихиями, которыми управляют полубоги. Это могут быть суровые морозы или удар молнии, а иногда в человека вселяются духи. Таким образом, тройственные страдания постоянно преследуют нас и делают нашу жизнь полной опасностей. Падам̇ падам̇ йад випада̄м. Опасности подстерегают нас здесь на каждом шагу.