16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 19.23

সনাতন কহে — নহে আমা হৈতে কাম ।
আর একজন দিয়া কর সমাধান ॥ ২৩ ॥
сана̄тана кахе, — нахе а̄ма̄ хаите ка̄ма
а̄ра эка-джана дийа̄ кара сама̄дха̄на
сана̄тана-кахе — Санатана Госвами ответил; нахе — нет; а̄ма̄ — меня; хаите — от; ка̄ма — выполнение обязанностей; а̄ра-эка-джана — кого-нибудь другого; дийа̄ — с помощью; кара-сама̄дха̄на — правь.

Перевод:

Санатана Госвами ответил: «Не ожидай, что я снова выйду на службу. Пожалуйста, найди кого-нибудь, кто бы занимался государственными делами вместо меня».
Следующие материалы:
তবে ক্রুদ্ধ হঞা রাজা কহে আরবার ।
তোমার ‘বড় ভাই’ করে দস্যুব্যবহার ॥ ২৪ ॥
табе круддха хан̃а̄ ра̄джа̄ кахе а̄ра-ба̄ра
тома̄ра ‘бад̣а бха̄и’ каре дасйу-вйаваха̄ра
табе — тогда; круддха-хан̃а̄ — рассердившись; ра̄джа̄-кахе — набоб заговорил; а̄ра-ба̄ра — снова; тома̄ра-бад̣а-бха̄и — твой старший брат; каре — занимается; дасйу-вйаваха̄ра — разбоем.

Перевод:

Рассердившись на Санатану Госвами, набоб произнес: «Твой старший брат — самый настоящий разбойник».
জীব-বহু মারি’ কৈল চাক্‌লা সব নাশ ।
এথা তুমি কৈলা মোর সর্ব কার্য নাশ ॥ ২৫ ॥
джӣва-баху ма̄ри’ каила ча̄кла̄ саба на̄ш́а
этха̄ туми каила̄ мора сарва ка̄рйа на̄ш́а
джӣва — живых существ; баху — много; ма̄ри’ — убив; каила — сделал; ча̄кла̄ — Бенгалии; саба — всей; на̄ш́а — опустошение; этха̄ — здесь; туми — ты; каила̄ — совершил; мора — моих; сарва — всех; ка̄рйа — планов; на̄ш́а — расстройство.

Перевод:

«Погубив множество людей, твой старший брат разрушил всю Бенгалию. А теперь ты расстраиваешь мои планы».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».