Текст 218
Оригинал:
শান্তের স্বভাব — কৃষ্ণে মমতা-গন্ধহীন ।
‘পরংব্রহ্ম’-‘পরমাত্মা’-জ্ঞান-প্রবীণ ॥ ২১৮ ॥
Транскрипция:
ш́а̄нтера свабха̄ва — кр̣шн̣е мамата̄-гандха-хӣна
‘парам̇-брахма’-‘парама̄тма̄’-джн̃а̄на правӣн̣а
Синонимы:
ш́а̄нтера — особенности шанта расы; мамата̄ — нет и намека на чувство близости; парам — о безличном Брахмане; парама̄тма̄ — об аспекте Господа Параматме; джн̃а̄на — знания; правӣн̣а — преобладание.
Перевод:
«Природа шанта-расы такова, что в ней нет даже намека на чувство близости. Напротив, в ней преобладает знание о безличном Брахмане и Параматме».
Комментарий:
Из-за своего безличного восприятия Верховного Господа преданный в шанта-расе поклоняется безличному Брахману либо локализованному аспекту Абсолютной Истины (Параматме). Он не развивает личностных взаимоотношений с Верховной Личностью Бога, Шри Кришной.
Следующие материалы:
Текст 219
Оригинал:
কেবল ‘স্বরূপ-জ্ঞান’ হয় শান্ত-রসে ।
‘পূর্ণৈশ্বর্যপ্ৰভু প্ৰভু-জ্ঞান’ অধিক হয় দাস্যে ॥ ২১৯ ॥
Транскрипция:
кевала ‘сварӯпа-джн̃а̄на’ хайа ш́а̄нта-расе
‘пӯрн̣аиш́варйа-прабху-джн̃а̄на’ адхика хайа да̄сйе
Синонимы:
кевала — только; сварӯпа — знание своего истинного положения; хайа — есть; ш́а̄нта — в нейтральном настроении; пӯрн̣а — знание о всей полноте величия Верховной Личности Бога; адхика — больше; хайа — становится; да̄сйе — в трансцендентном настроении служения.
Перевод:
«На ступени шанта-расы человек осознаёт только свою духовную природу. Когда же он поднимается на ступень дасья-расы, то начинает понимать всю полноту величия Верховной Личности Бога».
Комментарий:
[]
Текст 220
Оригинал:
ঈশ্বরজ্ঞান, সম্ভ্রম-গৌরব প্রচুর ।
‘সেবা’ করি’ কৃষ্ণে সুখ দেন নিরন্তর ॥ ২২০ ॥
Транскрипция:
ӣш́вара-джн̃а̄на, самбхрама-гаурава прачура
‘сева̄’ кари’ кр̣шн̣е сукха дена нирантара
Синонимы:
ӣш́вара — знание о Вседержителе; самбхрама — благоговение и почтение; прачура — преобладающие; сева̄ — служение; кари’ — совершая; кр̣шн̣е — Господу Кришне; сукха — счастье; дена — доставляет; нирантара — непрестанно.
Перевод:
«На ступени дасья-расы знание о Верховной Личности Бога вызывает благоговение и почтение. Служа Господу Кришне, преданный в дасья-расе постоянно радует Его».
Комментарий:
[]