Текст 163

তাহাঁ সেই কল্পবৃক্ষের করয়ে সেবন ।
সুখে প্রেমফল-রস করে আস্বাদন ॥ ১৬৩ ॥
та̄ха̄н̇ сеи калпа-вр̣кшера карайе севана
сукхе према-пхала-раса каре а̄сва̄дана
та̄ха̄н̇ — там (на Голоке Вриндаване); сеи — лотосным стопам Кришны, которые сравнивают с древом желаний; карайе — служит; сукхе — в трансцендентном блаженстве; према — сока плода преданного служения; каре — совершает; а̄сва̄дана — вкушение.

Перевод:

«Там преданный служит лотосным стопам Господа, которые сравнивают с деревом, исполняющим все желания. В великом блаженстве пьет он сок плода любви к Богу и преисполняется вечного счастья».

Комментарий:

Слово та̄ха̄н̇ указывает на то, что в духовном мире можно отведать сок плода преданного служения и ощутить полное блаженство.
Следующие материалы:

Текст 164

এইত পরম-ফল ‘পরম-পুরুষার্থ’ ।
যাঁর আগে তৃণ-তুল্য চারি পুরুষার্থ ॥ ১৬৪ ॥
эита парама-пхала ‘парама-пуруша̄ртха’
йа̄н̇ра а̄ге тр̣н̣а-тулйа ча̄ри пуруша̄ртха
эита — это; парама — высочайшее совершенство жизни; парама — высшая; пуруша — цель живого существа; йа̄н̇ра — перед которой; тр̣н̣а — совершенно ничтожные; ча̄ри — четыре; пуруша — цели человечества.

Перевод:

«Вкусить плод преданного служения на Голоке Вриндаване — это высшее совершенство жизни. Четыре материальных совершенства: благочестие, экономическое процветание, чувственные удовольствия и освобождение — в сравнении с ним просто ничтожны».

Комментарий:

Высшее достижение гьяни, имперсоналистов, — это слияние со Всевышним, или мокша, как обычно называют такое освобождение. Высшее достижение йогов — это восемь материальных сверхъестественных способностей, таких как анима, лагхима и прапти. Однако все эти достижения не идут ни в какое сравнение с вечным блаженством преданного, который возвращается к Богу и вкушает плод преданного служения Его лотосным стопам. По сравнению с этим любые материальные достижения, вплоть до освобождения, ничтожны. Вот почему чистый преданный никогда не проявляет к ним интереса. Единственное, что его интересует, — это совершенствование своего преданного служения Господу. Что же касается имперсоналистов, философов-монистов, то испытываемое ими блаженство отвергается в следующем стихе, который также можно найти в «Лалита-Мадхаве» Шрилы Рупы Госвами.

Текст 165

ঋদ্ধা সিদ্ধিব্রজ-বিজয়িতা সত্যধর্মা সমাধি-
র্ব্রহ্মানন্দো গুরুরপি চমৎকারয়ত্যেব তাবৎ ।
যাবৎ প্রেম্‌ণাং মধুরিপু-বশীকার-সিদ্ধৌষধীনাং
গন্ধোঽপ্যন্তঃকরণসরণী-পান্থতাং ন প্রযাতি ॥ ১৬৫ ॥
р̣ддха̄ сиддхи-враджа-виджайита̄ сатйа-дхарма̄ сама̄дхир
брахма̄нандо гурур апи чаматка̄райатй эва та̄ват
йа̄ват премн̣а̄м̇ мадху-рипу-ваш́ӣ-ка̄ра-сиддхаушадхӣна̄м̇
гандхо ’пй антах̣-каран̣а-саран̣ӣ-па̄нтхата̄м̇ на прайа̄ти
р̣ддха̄ — исключительных; сиддхи — категорий материальных йогических совершенств (анимы, лагхимы, прапти и других); виджайита̄ — победа; сатйа — религиозные совершенства (сатья, шама, титикша и другие); сама̄дхих̣ — совершенство йогической медитации; брахма — духовное блаженство мониста; гурух̣ — очень возвышенные с материальной точки зрения; апи — хотя; чаматка̄райати — кажутся очень важными; эва — лишь; та̄ват — до тех пор; йа̄ват — пока; премн̣а̄м — любви к Кришне; мадху — Кришны, врага демона Мадху; ваш́ӣ — в подчинении; сиддха — подобной чудотворной траве, которой усмиряют змей; гандхах̣ — легчайший аромат; апи — даже; антах̣ — странником, бредущим по дороге сердца; на — не становится.

Перевод:

„Такие материальные достижения, как сиддхи, брахманические качества [сатья, шама, титикша и другие], самадхи йогов и блаженство слияния с Брахманом, сохраняют привлекательность для человека лишь до тех пор, пока он не ощутит хотя бы легчайший аромат чистой любви к Кришне, которая, словно чудотворная трава, позволяет обрести власть над Кришной в своем сердце“.

Комментарий:

Есть разные достижения: человек может обрести сверхъестественные способности, известные под названием сиддхи-враджа, а также брахманические добродетели, научиться погружаться в йогический транс или даже слиться со Всевышним. Все эти материальные достижения, безусловно, очень привлекательны для мирских людей, однако они сохраняют свою привлекательность лишь до тех пор, пока человек не встанет на путь преданного служения. Преданное служение позволяет обрести власть над Верховной Личностью, Самим Богом, повелителем всего мироздания. В трансцендентном мире жители Голоки Вриндаваны связаны с Господом пятью видами рас (взаимоотношений). Это нейтральные отношения, служение, дружба, родительская любовь и супружеская любовь. Все они доставляют Господу такое наслаждение, что Он отдает Себя во власть Своих преданных. Матушка Яшода, например, достигла в преданном служении таких высот, что грозила Кришне палкой, и Он слушался ее. Иными словами, пять главных рас настолько возвышенны и удивительны, что способны подчинить даже Верховную Личность Бога. Что же касается так называемых сиддх, или материальных совершенств, то они привлекают человека лишь до тех пор, пока он не заинтересуется преданным служением. Таким образом, совершенства, к которым стремятся карми, гьяни, йоги и другие, кажутся привлекательными только тем, кто еще не пришел к преданному служению, обладающему огромной ценностью и могуществом и способному подчинить даже верховного повелителя, Кришну.