এথা সনাতন-গোসাঞি ভাবে মনে মন । রাজা মোরে প্রীতি করে, সে — মোর বন্ধন ॥ ১৩ ॥
Транскрипция:
этха̄ сана̄тана-госа̄н̃и бха̄ве мане мана ра̄джа̄ море прӣти каре, се — мора бандхана
Синонимы:
этха̄ — здесь (в Гаудадеше); сана̄тана-госа̄н̃и — старший брат, Санатана Госвами; бха̄ве — думает; мане-мана — в уме; ра̄джа̄ — набоб; море — меня; прӣти-каре — очень любит; се — это; мора — мой; бандхана — огромный долг.
Перевод:
Санатана Госвами, который в то время находился в Гаудадеше, думал так: «Набоб очень добр ко мне. Это связывает меня».
кона-мате — по той или иной причине; ра̄джа̄ — набоб; йади — если; море — на меня; круддха-хайа — разгневается; табе — тогда; авйа̄хати — побег; хайа — есть; карилун̇-ниш́чайа — так я решил.
Перевод:
«Если же тем или иным способом я его рассержу, то мне будет намного проще вырваться на свободу. Так тому и быть».